Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "établi rue paul " (Frans → Nederlands) :

M. Jean-Paul GILSOUL est établi Rue Fonds des Chênes 267, à 5100 NAMUR (Wépion), sous le numéro 14.0180.09 (valable jusqu'au 20/09/2023), à partir du 15/05/2017.

de heer Jean-Paul GILSOUL is gevestigd te 5100 NAMEN (Wépion), Rue Fonds des Chênes 267, onder het nummer 14.0180.09 (geldig tot 20/09/2023), vanaf 15/05/2017.


PHILIPPE Par le Roi : Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, D. REYNDERS à l'arrêté royal du 26 mai 2016 portant approbation du contrat de gestion de la société anonyme de droit public à finalité sociale « Palais des Beaux-Arts » Contrat de gestion entre l'Etat belge et le Palais des Beaux-Arts Entre l'Etat belge, représenté par le Vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, dénommé ci-après l'« Etat », d'une part et la société anonyme de droit public à finalité sociale Palais des Beaux-Arts, dont le siège est établi ...[+++]

FILIP Van Koningswege : De Vice-Eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en de Federale culturele instellingen, D. REYNDERS Bijlage bij het koninklijk besluit van 26 mei 2016 tot goedkeuring van het beheerscontract van de naamloze vennootschap van publiek recht met sociale doeleinden "Paleis voor Schone Kunsten" Beheersovereenkomst tussen de Belgische Staat en het Paleis voor Schone Kunsten Tussen de Belgische Staat, vertegenwoordigd door de Vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen hierna te noemen de « Staat », enerzijds en de naamloze vennootschap van publiek recht met sociaal oogmerk Paleis voor Schone ...[+++]


M. Paul Moens, anciennement établi rue Paul Emile Janson 32, à 1050 Bruxelles, sous le numéro 14.0082.04, l'arrêté de retrait entre en vigueur le 2 mars 2010.

De heer Paul Moens, voorheen gevestigd te 1050 Brussel, Paul Emile Jansonstraat 32, onder het nummer 14.0082.04, het intrekkingsbesluit heeft uitwerking met ingang van 2 maart 2010.


« La partie du territoire de la commune de Schaerbeek délimitée par les lignes médianes des rue du Pavillon, rue des Ailes, rue de Jérusalem, avenue Louis Bertrand, avenue Voltaire et avenue Paul Deschanel forme le premier canton de Schaerbeek; le siège en est établi à Schaerbeek.

« Het gedeelte van het grondgebied van de gemeente Schaarbeek afgebakend door de middellijnen van de Paviljoenstraat, de Vleugelsstraat, de Jeruzalemstraat, de Louis Bertrandlaan, de Voltairelaan en de Paul Deschanellaan vormt het eerste gerechtelijk kanton Schaarbeek; de zetel van het gerecht is gevestigd te Schaarbeek.


« La partie du territoire de la commune de Schaerbeek délimitée par les lignes médianes des rue du Pavillon, rue des Ailes, rue de Jérusalem, avenue Louis Bertrand, avenue Voltaire et avenue Paul Deschanel forme le premier canton de Schaerbeek; le siège en est établi à Schaerbeek.

« Het gedeelte van het grondgebied van de gemeente Schaarbeek afgebakend door de middellijnen van de Paviljoenstraat, de Vleugelsstraat, de Jeruzalemstraat, de Louis Bertrandlaan, de Voltairelaan en de Paul Deschanellaan vormt het eerste gerechtelijk kanton Schaarbeek; de zetel van het gerecht is gevestigd te Schaarbeek.


M. Eric Delegher, anciennement établi rue Paul-Emile Janson 32, à 1050 Ixelles, sous le numéro 14.0069.03; l'arrêté de retrait entre en vigueur le 22 avril 2008.

De heer Eric Delegher, voorheen gevestigd te 1050 Elsene, Paul-Emile Jansonstraat 32, onder het nummer 14.0069.03; het intrekkingsbesluit heeft uitwerking met ingang van 22 april 2008.


Par arrêté ministériel du 5 mai 2004, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée, par arrêté ministériel du 18 mars 1999, sous le n° 14.0250.03, à M. Philippe Lefebvre, établi rue Paul-Emile Janson 32, à 1050 Ixelles, a été renouvelée pour une période de dix ans (valable jusqu'au 17 mars 2014).

Bij ministerieel besluit van 5 mei 2004 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen, verleend bij ministerieel besluit van 18 maart 1999, onder het nr. 14.0250.03 aan de heer Philippe Lefebvre, gevestigd te 1050 Elsene, Paul-Emile Jansonstraat 32, vernieuwd voor een periode van tien jaar (geldig tot 17 maart 2014).


Par arrêté ministériel du 23 avril 2003, l'autorisation à exercer la profession de détective privé accordée le 16 avril 1998, sous le numéro 14.0082.04, à M. Paul Moens, établi rue Paul Emile Janson 32, à 1050 Bruxelles, a été renouvelée pour une période de dix ans (valable jusqu'au 15 avril 2013).

Bij ministerieel besluit van 23 april 2003 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend op 16 april 1998, onder het nummer 14.0082.04, aan de heer Paul Moens, gevestigd te 1050 Brussel, Paul Emile Jansonstraat 32, vernieuwd voor een periode van tien jaar (geldig tot 15 april 2013).


M. Paul Moens, établi rue Paul-Emile Janson 32, à 1050 Bruxelles, sous le n° 14.0082.04;

De heer Paul Moens, gevestigd te 1050 Brussel, Paul-Emile Jansonstraat 32, onder het nr. 14.0082.04;


« La partie du territoire de la commune de Schaerbeek délimitée par les lignes médianes des rue du Pavillon, rue des Ailes, rue de Jérusalem, avenue Louis Bertrand, avenue Voltaire et avenue Paul Deschanel forme le premier canton de Schaerbeek : le siège en est établi à Schaerbeek.

« Het gedeelte van het grondgebied van de gemeente Schaarbeek afgebakend door de middellijnen van de Paviljoenstraat, de Vleugelsstraat, de Jeruzalemstraat, de Louis Bertrandlaan, de Voltairelaan en de Paul Deschanellaan vormt het eerste gerechtelijk kanton Schaarbeek; de zetel van het kanton is gevestigd te Schaarbeek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

établi rue paul ->

Date index: 2024-05-19
w