Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également grand plaisir à vous savoir parmi » (Français → Néerlandais) :

Monsieur le Président Barroso, j’ai également grand plaisir à vous savoir parmi nous en un moment aussi important pour notre Union européenne.

Mijnheer Barroso, het is geweldig dat ook u op zo'n belangrijk moment voor onze Europese Unie hier bij ons bent.


− Madame la Présidente, c’est toujours avec un grand plaisir que je suis parmi vous jour et nuit, et au nom de mon collègue et ami, Joaquín Almunia, qui est retenu par le dîner de travail entre la Chine et l’Union européenne en ce moment même.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, het is me als altijd een waar genoegen om hier dag en nacht in uw gezelschap te verkeren, en dit keer ben ik hier namens mijn collega en goede vriend, Joaquín Almunia, die is verhinderd vanwege het werkdiner tussen China en de Europese Unie dat op dit moment plaatsvindt.


3. Envisagez-vous de créer une plus grande transparence quant à la question de savoir à quelle commission paritaire une entreprise doit ressortir, de sorte que les concurrents puissent également contrôler si les règles s'appliquent uniformément à tous?

3. Bent u van plan meer transparantie te creëren rond welk paritair comité van toepassing is voor welke ondernemingen zodat concurrenten ook kunnen controleren of de regels voor iedereen gelijk toegepast worden?


– (EN) Monsieur le Président, j’ai grand plaisir à me retrouver parmi vous pour vous présenter les résultats d’une réunion du Conseil européen qui s’est avérée très compliquée mais stimulante.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, het is mij een genoegen om hier weer te zijn en verslag uit te brengen van de resultaten van wat een zeer gecompliceerde en uitdagende Europese Raad bleek te zijn.


Par exemple, l'arrachage n'est plus la grande priorité de la réforme; j'ai également eu le plaisir de vous entendre dire plus tôt que la Commission allait maintenant travailler avec un calendrier de trois ans, comme demandé par le Parlement, et non plus de cinq ans, comme vous l'aviez suggéré.

Zo is de rooiregeling niet meer de as waarom de hele hervorming draait, en het heeft mij genoegen gedaan om u daarnet te horen zeggen dat de Commissie bij deze maatregel inmiddels een horizon van drie jaar aanhoudt, zoals het Parlement had gevraagd, in plaats van vijf jaar, zoals u in eerste instantie had voorgesteld.


Je veux d'abord vous dire mon très grand plaisir d'être ici parmi vous, de m'exprimer au nom du gouvernement français, alors que j'ai siégé dans ce Parlement européen, qui n'était pas, à l'époque, dans ce superbe hémicycle - entre 1994 et 1997.

In de eerste plaats doet het mij veel genoegen hier bij u te zijn en hier namens de Franse regering het woord te mogen voeren. Tussen 1994 en 1997 was ikzelf lid van het Europees Parlement, dat toen echter niet in deze schitterende zaal vergaderde.


Vous êtes également à la tête des six unités de la sécurité civile, à savoir les unités opérationnelles de Liedekerke, Brasschaat, Crisnée et Ghlin et les grand-gardes de Neufchâteau et de Jabbeke.

U staat ook aan het hoofd van de zes eenheden van de civiele veiligheid, nl. de operationele eenheden van Liedekerke, Brasschaat, Crisnée en Ghlin en de grote wachten van Neufchâteau en Jabbeke.


Reste à savoir si cette déferlante chinoise profite également à la Belgique. 1. a) Quels montants les entreprises belges ont-elles investis en Chine et dans l'économie chinoise ces dernières années: disposez-vous de chiffres pour la période 2010-2013? b) Quels sont les montants investis par an? c) Quels sont les secteurs qui attirent la plus grande partie des investissements?

Vraag is op welke manier België van dit alles een graantje meepikt, of juist niet. 1. a) Welke bedragen hebben Belgische bedrijven de afgelopen jaren in China en de economie in China geïnvesteerd: hebt u cijfers van 2010 tot en met 2013? b) Hoeveel jaarlijks is dit jaarlijks? c) In welke sectoren vooral?


Vous n'êtes probablement pas sans savoir que l'Ordre des médecins du Brabant wallon avait en son temps également classé sans suite une plainte déposée par le chef de service du centre des grands brûlés contre un confrère anesthésiste.

U weet wellicht dat de Orde van Geneesheren van Waals-Brabant een klacht van het diensthoofd van het Brandwondencentrum tegen een confrater anesthesist toentertijd ook seponeerde.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également grand plaisir à vous savoir parmi ->

Date index: 2024-02-02
w