Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «économique commune doivent pourtant assumer » (Français → Néerlandais) :

Il faut expliquer à nos collègues du Conseil européen que l'on ne peut plus se contenter de ce groupe des 12 membres de la zone euro, dont fait partie la Belgique, qui, sans développer de stratégie économique commune, doivent pourtant assumer ensemble les conséquences, bonnes ou mauvaises, de la politique menée par les différents États membres.

Aan de collega's in de Europese Raad moet worden uitgelegd dat het niet verder kan met die groep van 12 Eurolanden waarin België nu zit, die geen gezamenlijke economische strategie ontwikkelen maar die wel binnen de Eurozone samen de gevolgen moet ondergaan van het beleid dat door die verschillende lidstaten wordt gevoerd, ten goede of ten kwade.


Cela aurait été une option plus intéressante pour les contribuables qui ne sont en rien responsables de la crise actuelle et qui doivent pourtant assumer financièrement les déboires des banques.

Dat zou voor de belastingbetalers veel interessanter geweest zijn, zij zijn immers totaal niet verantwoordelijk voor de huidige crisis en moeten toch de fouten van de banken financieel dragen.


Cela aurait été une option plus intéressante pour les contribuables qui ne sont en rien responsables de la crise actuelle et qui doivent pourtant assumer financièrement les déboires des banques.

Dat zou voor de belastingbetalers veel interessanter geweest zijn, zij zijn immers totaal niet verantwoordelijk voor de huidige crisis en moeten toch de fouten van de banken financieel dragen.


Donc, il n'a nullement été tenu compte de l'intérêt général et des nécessités économiques, lesquelles doivent pourtant guider le collège des bourgmestre et échevins dans son appréciation.

Er is dus geenszins rekening gehouden met het algemeen nut en de economische noodwendigheden, die het college van burgemeester en schepenen nochtans moeten leiden bij hun beoordeling.


Considérant que l'avis du 17 février 2010 émis par la commune de Walhain dans le cadre de l'enquête publique indique que le projet de révision est motivé par des considérations d'ordre socio-économiques, et plus particulièrement par la nécessité de disposer de réserves de sable au niveau local; que plusieurs projets de révision de plan de secteur sont en cours en Région wallonne et sont motivés par les mêmes justifications socio-économiques; que ces justifications ne peuvent ...[+++]

Overwegende dat de gemeente Walhain, in haar advies van 17 februari 2010, dat ze in het kader van het openbaar onderzoek heeft uitgebracht, erop wijst dat het herzieningsontwerp gemotiveerd is door sociaal-economische overwegingen en meer bepaald door de noodzaak te beschikken over zandreserves op plaatselijk niveau; dat in het Waalse Gewest verschillende ontwerpen van gewestplanherziening onderzocht worden die door dezelfde sociaal-economische motieven gerechtvaardigd worden; dat die rechtvaardigingen slechts zin hebben als het geheel van de lopende ontwerpen van gewestplanherziening onderzocht wordt; dat, bij gebreke daarvan, de aan ...[+++]


Pierre Moscovici, commissaire pour les affaires économiques et financières, la fiscalité et les douanes, a déclaré à ce sujet: «À des menaces communes doivent répondre des actions communes de la part de l'Europe.

Pierre Moscovici, commissaris voor Economische en Financiële Zaken, Belastingen en Douane, zei in dit verband het volgende: "Europa moet gemeenschappelijke bedreigingen het hoofd bieden met gemeenschappelijke maatregelen.


Les universités doivent non seulement assumer leur rôle traditionnel dans le domaine de l'éducation et de la recherche, mais aussi remplir une troisième mission: promouvoir la diffusion du savoir et des technologies, en particulier dans leur environnement économique local.

Behalve hun traditionele taken op het gebied van onderwijs en onderzoek is er voor de universiteiten nog een derde taak weggelegd, namelijk de verspreiding van kennis en technologie, vooral onder de bedrijven in hun naaste omgeving.


Considérant que des réclamants estiment que l'étude d'incidences néglige l'impact sur le tourisme, pourtant perçu comme un facteur de développement économique de la commune et favorisé par cette dernière;

Overwegende dat sommige bezwaarindieners achten dat het effectenonderzoek de impact op het toerisme verwaarloost, terwijl dit nu wel gepercipieerd wordt als een economische ontwikkelingsfactor voor de gemeente, die dit begunstigd heeft;


le droit national prévoie que les membres individuels doivent assumer des droits et obligations comparables à ceux des agriculteurs individuels qui ont le statut de chef d'exploitation, en particulier en ce qui concerne leur situation économique, sociale et fiscale; et

de individuele leden op grond van het nationale recht, rechten en verplichtingen hebben die vergelijkbaar zijn met de rechten en verplichtingen van individuele landbouwers met de status van bedrijfshoofd, in het bijzonder met betrekking tot hun economische, sociale en belastingstatus; en


3. Son initiative peut-elle signifier que l'Agence fédérale pour le commerce extérieur n'assume pas correctement ses tâches d'intérêt économique commun ?

3. Kan zijn initiatief erop wijzen dat het Federaal Agentschap voor buitenlandse handel tekortschiet in het uitoefenen van taken van gezamenlijk economisch belang ?


w