Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous informer que mme koch-mehrin " (Frans → Nederlands) :

Je tiens également à vous informer que Mme Koch-Mehrin m’a annoncé sa démission du poste de vice-présidente du Parlement européen à compter du 11 mai 2011.

Ik wil u ook meedelen dat mevrouw Koch-Mehrin kennis heeft gegeven van haar ontslag als ondervoorzitter van het Europees Parlement, met ingang van 11 mei 2011.


– (DE) Madame la Présidente, Mme Koch-Mehrin, Mesdames et Messieurs, la Commission a connaissance du rapport de l’Office fédéral allemand pour l’environnement et a bien entendu, avec toutes les précautions qui s’imposent, analysé les faits.

− (DE) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw Koch-Mehrin, dames en heren afgevaardigden, de Commissie is op de hoogte van het rapport van het Umweltbundesamt, dat natuurlijk ook nog eens aan een diepgaand onderzoek is onderworpen.


Je voudrais également remercier les rapporteurs de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie, de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs et de la commission des transports, Mme Koch-Mehrin, M. Buşoi et M. Cramer.

Ik wil ook mijn dank betuigen aan de rapporteurs van de Commissie industrie, onderzoek en energie, de Commissie interne markt en consumentenbescherming en de Commissie vervoer en toerisme, te weten mevrouw Koch-Mehrin, de heer Buşoi en de heer Cramer.


4° Vous devez vous inscrire par voie électronique sur le site suivant: www.campusvesta.be 5° De plus amples informations au sujet des tests d'aptitude peuvent être obtenues auprès de Mme Kirsten Aerts, coordinatrice de formation Campus Vesta.

4° U dient zich elektronisch in te schrijven via volgende site : www.campusvesta.be 5° Meer informatie betreffende de geschiktheidsproeven kan worden bekomen bij Mevr. Kirsten Aerts, opleidingscoördinator Campus Vesta.


Pour plus d'informations, vous pouvez contacter : Mme Anne LAEVENS, Directrice ff., SPF Intérieur, Direction gestion policière Tél. : 02-557 34 20 E-mail : anne.laevens@ibz.fgov.be Mme Anne-Laure DE CREM, Attaché FR, SPF Intérieur, Direction gestion policière Tél. : 02-557 34 29 E-mail : anne-laure.decrem@ibz.fgov.be Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, J. JAMBON

Voor meer informatie kunt u contact opnemen met : De heer Jan KERREMANS, Attaché NL, FOD Binnenlandse Zaken, Directie Politiebeheer Tel. : 02-557 34 25 E-mail : j.kerremans@ibz.fgov.be De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, J. JAMBON


L'inscription pour la séance d'informations peut se faire en envoyant un e-mail à l'adresse amif-isf@ibz.eu Pour toute autre question sur les activités réalisées dans le cadre de la loi sur l'accueil du 12 janvier 2007, vous pouvez vous adresser à : Mme Anne-Marie De Weerdt T 02/548.80.59 anne-marie.deweerdt@fedasil.be Collaborateur concertations partenaires Cellule Coordination Direction Services Opérationnels Fedasil Rue des Chartreux 21 1000 Bruxelles www.fedasil.be Les règles d'éligibilité des dépenses de projets financés sous la gestion fédérale des fonds AMIF et ISF CHAPITRE 1. Définitions Article 1 . Autorité Responsable : le SPF ...[+++]

Inschrijven voor de informatie sessie kan via amif-isf@ibz.eu Voor bijkomende inhoudelijke vragen over de activiteiten die uitgevoerd worden in het kader van de opvangwet van 12 januari 2007, kan u contact opnemen met de volgende persoon : Mevr Anne-Marie De Weerdt T 02/548.80.59 anne-marie.deweerdt@fedasil.be Medewerker partneroverleg Coördinatiecel Dienst Operationele Diensten Fedasil Kartuizersstraat 21 1000 Brussel www.fedasil.be De voorschriften voor de subsidiabiliteit van de uitgaven van de projecten gefinancierd onder het federale beheer van AMIF en ISF HOOFDSTUK 1. - Definities Artikel 1. Verantwoordelijke Autoriteit: de FOD B ...[+++]


L'inscription pour la séance d'informations peut se faire en envoyant un e-mail à l'adresse amif-isf@ibz.eu Pour toute autre question sur les activités réalisées dans le cadre du programme belge de retour volontaire et de réintégration, vous pouvez vous adresser à la personne suivante : Mme Jo Matyn T 02/213.44.04 jo.matyn@fedasil.be Gestionnaire de Programme Cellule Retour Volontaire Direction Services Opérationnels Fedasil Rue des Chartreux 21 1000 Bruxelles www.fedasil.be Les règles d'éligibilité des dépenses de projets financés sous la gestion fédérale des fonds AMIF et ISF CHAPITRE 1. Définitions Article 1 . Autorité Responsable : l ...[+++]

Inschrijven voor deze informatie sessie kan via amif-isf@ibz.eu Voor bijkomende vragen over de activiteiten die uitgevoerd worden in het kader van het Belgisch programma voor de vrijwillige terugkeer en re-integratie, kan u contact opnemen met de volgende persoon : Jo Matyn T 02/213.44.04 jo.matyn@fedasil.be Programmabeheerder Cel Vrijwillige Terugkeer Dienst Operationele Diensten Fedasil Kartuizersstraat 21 1000 Brussel www.fedasil.be De voorschriften voor de subsidiabiliteit van de uitgaven van de projecten gefinancierd onder het federale beheer van AMIF en ISF HOOFDSTUK 1. - Definities Artikel 1. Verantwoordelijke Autoriteit: de FOD ...[+++]


3° Vous devez vous inscrire de manière électronique via le site suivant : www.campusvesta.be 4° De plus amples informations concernant les épreuves d'aptitude peuvent être obtenues auprès de Mme Kirsten Aerts, coordinatrice de formation du Campus Vesta.

3° U dient zich elektronisch in te schrijven via volgende site : www.campusvesta.be 4° Meer informatie betreffende de geschiktheidsproeven kan worden bekomen bij Mevr. Kirsten Aerts, opleidingscoördinator Campus Vesta.


J'ai écouté avec attention ce qu'a dit également Mme Koch-Mehrin et je reprends ce qu'elle a dit, à savoir que la réglementation n'est pas l'ennemie du marché.

Ik heb ook met grote aandacht geluisterd naar de opmerkingen van mevrouw Koch-Mehrin en herhaal wat zij zei, namelijk dat regelgeving niet de vijand is van de markt.


– (PL) Monsieur le Président, la semaine dernière, la députée allemande du Freie Demokratische Partei, Mme Koch-Mehrin, a proposé d'exclure la Pologne de l'Union si elle décidait de ne pas ratifier le traité de Lisbonne.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, collega Koch-Mehrin, die lid is van de Duitse Freie Demokratische Partei , zei dat wanneer Polen zou besluiten het Verdrag van Lissabon niet te ratificeren, het van de Unie zou worden uitgesloten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous informer que mme koch-mehrin ->

Date index: 2023-07-30
w