Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais d’abord remercier mme gröner » (Français → Néerlandais) :

­ Je voudrais d'abord remercier Mme Cambron de sa finesse.

­ Ik zou eerst mevrouw Cambron willen danken voor haar zorgvuldigheid.


- Madame la Présidente, je voudrais d’abord remercier Mme Berès, présidente de la commission de l’emploi et des affaires sociales, d’avoir permis ce débat en amont de la conférence de l’OIT, et M. le commissaire Andor d’avoir accepté ce débat entre le Parlement et la Commission.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, allereerst zou ik mevrouw Berès, voorzitter van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, willen bedanken dat zij dit debat in de aanloop naar de IAO-conferentie mogelijk heeft gemaakt. Ik zou ook commissaris Andor willen bedanken dat hij dit debat tussen het Parlement en de Commissie heeft aanvaard.


– (RO) Je voudrais d’abord remercier Mme Jeggle et nos collègues députés, les rapporteurs fictifs, pour la bonne coopération qui s’est établie pendant les négociations avec le Conseil, dans l’intérêt du présent accord.

(RO) Ten eerste wil ik mijn dank uitspreken aan mevrouw Jeggle en de andere collega's, de schaduwrapporteurs, voor de goede samenwerking tijdens de onderhandelingen met de Raad over dit compromis.


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais d’abord remercier Mme Gröner pour le travail qu’elle a réalisé sur ce rapport.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik mevrouw Gröner bedanken voor het werk dat ze voor dit verslag heeft verricht.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission . - Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les membres du Parlement, je voudrais d’abord remercier Mme Karin Roth, qui vient de montrer que la Présidence allemande était très engagée sur ce problème de la sécurité maritime et je l’en remercie très vivement.

Jacques Barrot, vicevoorzitter van de Commissie . – (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren afgevaardigden, om te beginnen wil ik mevrouw Roth graag bedanken. Zij heeft zojuist laten zien dat het Duitse voorzitterschap zeer betrokken is bij dit probleem van de maritieme veiligheid, en ik ben haar daar bijzonder erkentelijk voor.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les membres du Parlement, je voudrais d’abord remercier Mme Karin Roth, qui vient de montrer que la Présidence allemande était très engagée sur ce problème de la sécurité maritime et je l’en remercie très vivement.

Jacques Barrot, vicevoorzitter van de Commissie. – (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren afgevaardigden, om te beginnen wil ik mevrouw Roth graag bedanken. Zij heeft zojuist laten zien dat het Duitse voorzitterschap zeer betrokken is bij dit probleem van de maritieme veiligheid, en ik ben haar daar bijzonder erkentelijk voor.


Je voudrais d'abord remercier Mme Matz et M. De Gucht qui ont contresigné cette proposition de résolution.

Ik dank in de eerste plaats mevrouw Matz en de heer De Gucht, de mede-indieners van het voorstel van resolutie.


- Je voudrais d'abord remercier Mme la présidente d'avoir inscrit à l'ordre du jour ce débat d'actualité sur la violence conjugale.

- Ik wil eerst en vooral de voorzitter bedanken voor de organisatie van dit debat over het echtelijk geweld.


- Je voudrais tout d'abord remercier Mme Nagy de son appréciation sur l'opération de régularisation.

- Ik ben blij dat mevrouw Nagy tevreden is over het verloop van de regularisatiecampagne.


- Je voudrais tout d'abord remercier Mme Zrihen pour avoir eu le courage de déposer cette proposition de résolution qui a fait l'objet de nombreuses discussions.

- Ik wil eerst en vooral mevrouw Zrihen bedanken omdat ze de moed heeft gehad dit voorstel van resolutie, waarover veel discussie is gevoerd, in te dienen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais d’abord remercier mme gröner ->

Date index: 2025-06-07
w