Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre proposition monsieur " (Frans → Nederlands) :

- Je prends note de votre proposition, monsieur Mahoux, tout en précisant que la commission chargée du suivi est bien une commission permanente.

- Ik neem nota van uw voorstel mijnheer Mahoux, maar ik wijs erop dat de Commissie belast met de begeleiding van het Vast Comité I een permanente commissie is.


Je ne pouvais pas suivre en ses propositions, votre commission de l’environnement qui voulait que la compétence «développement durable» soit attribuée au vice-président en charge de la croissance et des investissements: j’ai choisi de demander à Frans Timmermans de prendre soin de cet aspect particulièrement important de notre action collective, parce que la charte des droits fondamentaux, observation de laquelle dépendra une bonne partie du travail de Monsieur Timmermans, prévoit déjà le respect du développement durable, tout comme l ...[+++]

Ik kon niet ingaan op het voorstel van uw Commissie Milieubeheer om de bevoegdheid "duurzame ontwikkeling" toe te wijzen aan de vicevoorzitter voor Groei en Investeringen. In plaats daarvan heb ik Frans Timmermans gevraagd om in te staan voor dit bijzonder belangrijke aspect van ons gezamenlijk optreden. Een groot deel van zijn werk zou er immers toch al uit bestaan toe te zien op de naleving van het Handvest van de grondrechten, waarin onder meer het in artikel 3 van het Verdrag omschreven beginsel van duurzame ontwikkeling is vervat ...[+++]


Nous examinerons votre proposition, Monsieur le Commissaire, et nous comptons sur une coopération totale du Parlement.

Wij zullen uw voorstel, commissaris, derhalve beoordelen en wij hopen op een uitstekende samenwerking met het Parlement.


C’est absolument la bonne stratégie, mais votre proposition, Monsieur Rehn, ne comprend aucune mesure spécifique permettant d’y parvenir.

Dat is absoluut de juiste strategie, maar in uw mededeling, mijnheer Rehn, zie ik nergens hoe u deze concreet wilt vormgeven.


La promotion de la croissance économique et la protection de la sécurité des travailleurs doivent être des objectifs consensuels communs depuis la planification jusqu’à la mise en œuvre, en prêtant attention à la nécessité d’un marché flexible et au renforcement de la sécurité, qui est un défi double, afin que gagnions de la vitesse, conformément à votre proposition, Monsieur le Commissaire, et que nous jouions un rôle de premier plan dans un environnement compétitif international ouvert, sans trahir les valeurs ou les normes sociales actuelles.

De bevordering van het mededingingsvermogen met het oog op economische groei en de verzekering van de veiligheid van de werknemers moeten gemeenschappelijke, door iedereen gedeelde doelstellingen zijn, vanaf de planning tot de verwezenlijking. Daarbij moet gezorgd worden voor de noodzakelijke soepelheid van de markt en voor meer zekerheid, hetgeen een dubbele uitdaging is als wij - overeenkomstig uw voorstel, mijnheer de commissaris - een hogere versnelling moeten inschakelen en een hoofdrol willen spelen in een open, internationale mededingingsomgeving, zonder onze waar ...[+++]


Dès lors, j’applaudis moi aussi à votre proposition, Monsieur le commissaire, compte tenu du fait qu’elle est conforme aux objectifs d’autres politiques de l’Union européenne, surtout en ce qui concerne l’amélioration du cadre réglementaire sur l’augmentation de la compétitivité des entreprises.

Daarom ben ook ik blij met uw voorstel, mijnheer de commissaris, want dit strookt met de doelstellingen van de andere beleidsvormen van de Europese Unie, met name met betrekking tot de verbetering van het regelgevingskader ter versterking van het mededingingsvermogen van de ondernemingen.


C’est sur votre proposition, Monsieur le Président, que les présidents de groupes avaient décidé d’inviter ici M. Abbas, que nous considérons comme un homme mû par la maîtrise de soi, la conciliation et la paix.

Het was op uw voorstel, mijnheer de Voorzitter, dat de fractievoorzitters besloten om de heer Abbas uit te nodigen.


- Je lis dans votre proposition, monsieur Cheron, que l'idée de la politique de carrière des femmes et de leurs chances de promotion est importante et que le pouvoir judiciaire devrait donner l'exemple.

- Ik lees in uw voorstel dat het idee van het loopbaanbeleid voor vrouwen en hun promotiekansen belangrijk is en dat de rechterlijke macht het voorbeeld moet geven.


On sait l'équilibre fragile et imparfait qui existe en la matière ; c'est pourquoi le Sénat a finalement suivi votre proposition, monsieur le ministre, de laisser cette question faire l'objet d'une modification globale ultérieure.

Mijnheer de minister, we weten hoe broos en gebrekkig het evenwicht in deze zaak is. Daarom is de Senaat uiteindelijk akkoord gegaan met uw voorstel om hiervoor later een globale wijziging voor te stellen.


- Je prends note de votre proposition, monsieur Mahoux, tout en précisant que la commission chargée du suivi est bien une commission permanente.

- Ik neem nota van uw voorstel mijnheer Mahoux, maar ik wijs erop dat de Commissie belast met de begeleiding van het Vast Comité I een permanente commissie is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre proposition monsieur ->

Date index: 2022-06-24
w