Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voie de recours la personne arrêtée dispose-t-elle » (Français → Néerlandais) :

Un sénateur objecte qu'une fois de plus, cette proposition ignore le problème du délai raisonnable : de quelle voie de recours la personne arrêtée dispose-t-elle si son transfert effectif n'a pas lieu dans un délai raisonnable ?

Een senator werpt op dat dit voorstel eens te meer voorbijgaat aan het probleem van de redelijke termijn : welk rechtsmiddel komt aan de aangehouden persoon toe indien zijn feitelijke overbrenging niet binnen een redelijke termijn wordt uitgevoerd ?


Un sénateur objecte qu'une fois de plus, cette proposition ignore le problème du délai raisonnable : de quelle voie de recours la personne arrêtée dispose-t-elle si son transfert effectif n'a pas lieu dans un délai raisonnable ?

Een senator werpt op dat dit voorstel eens te meer voorbijgaat aan het probleem van de redelijke termijn : welk rechtsmiddel komt aan de aangehouden persoon toe indien zijn feitelijke overbrenging niet binnen een redelijke termijn wordt uitgevoerd ?


La personne arrêtée dispose d'un délai de 24 heures à dater de la signification pour introduire un recours contre cette décision devant la chambre des mises en accusation.

De aangehouden persoon beschikt over een termijn van 24 uur te rekenen van de betekening om in beroep te gaan bij de kamer van inbeschuldigingstelling.


Les États membres veillent à ce que les suspects, les personnes poursuivies et les personnes dont la remise est demandée disposent d'une voie de recours effective conformément au droit national en cas de violation des droits prévus au titre de la présente directive.

De lidstaten zorgen ervoor dat verdachten, beklaagden en gezochte personen op grond van het nationale recht over een doeltreffende voorziening in rechte beschikken in gevallen waarin hun uit deze richtlijn voortvloeiende rechten zijn geschonden.


Les États membres veillent à ce que les enfants qui sont des suspects ou des personnes poursuivies dans des procédures pénales et les enfants qui sont des personnes dont la remise est demandée disposent d'une voie de recours effective conformément au droit national en cas de violation de leurs droits au titre de la présente directive.

De lidstaten zorgen ervoor dat kinderen die verdachte of beklaagde zijn in strafprocedures, alsmede kinderen die gezochte personen zijn, op grond van het nationale recht over doeltreffende voorzieningen in rechte beschikken in gevallen waarin hun rechten krachtens deze richtlijn zijn geschonden.


1. Les États membres veillent à ce que les suspects et les personnes poursuivies disposent d'une voie de recours effective en cas de violation des droits prévus au titre de la présente directive.

1. De lidstaten zorgen ervoor dat verdachten en beklaagden over een doeltreffende voorziening in rechte beschikken wanneer hun rechten uit hoofde van deze richtlijn zijn geschonden.


À partir du moment où une personne a exercé une voie de recours, et que la chambre des mises en accusation envisage d'annuler, elle doit ouvrir les débats et entendre toutes les parties.

Zodra iemand een rechtsmiddel aanwendt, en de kamer van inbeschuldigingstelling de nietigverklaring overweegt moeten de debatten opnieuw worden geopend en alle partijen gehoord.


À partir du moment où une personne a exercé une voie de recours, et que la chambre des mises en accusation envisage d'annuler, elle doit ouvrir les débats et entendre toutes les parties.

Zodra iemand een rechtsmiddel aanwendt, en de kamer van inbeschuldigingstelling de nietigverklaring overweegt moeten de debatten opnieuw worden geopend en alle partijen gehoord.


1) La ministre dispose-t-elle, pour les cinq dernières années, de chiffres relatifs au recours aux soins de santé par (a) les demandeurs d'asile et (b) les personnes sans domicile fixe ?

1) Beschikt de minister over cijfers van de voorbije vijf jaar over de mate waarin (a) asielzoekers en (b) personen zonder vaste verblijfplaats een beroep doen op gezondheidszorg?


1. Les États membres veillent à ce que les suspects ou les personnes poursuivies dans le cadre de procédures pénales, ainsi que les personnes dont la remise est demandée dans le cadre de procédures relatives au mandat d’arrêt européen, disposent d’une voie de recours effective conformément au droit national en cas de violation des droits prévus au titre de la présente directive.

1. De lidstaten zorgen ervoor dat verdachten of beklaagden in strafprocedures alsmede gezochte personen in een procedure ter uitvoering van een Europees aanhoudingsbevel, op grond van het nationale recht over een doeltreffende voorziening in rechte beschikken in gevallen waarin hun rechten op grond van deze richtlijn zijn geschonden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voie de recours la personne arrêtée dispose-t-elle ->

Date index: 2021-10-10
w