Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "violente meurtre hold-up " (Frans → Nederlands) :

traite l'information nationale et internationale concernant la lutte contre la criminalité violente (meurtre, hold-up, extorsion, vol à main armée, coups et blessures volontaires, homicides...), la criminalité organisée et les vols de bijoux et de bateaux.

Behandelt de nationale ein internationale informatie inzake de strijd tegen de gewelddadige misdaad (moord, hold-up, afpersing, gewapende diefstal, vrijwillige slagen en verwondingen, doding...), de georganiseerde misdaad en diefstal van juwelen en vaartuigen.


traite l'information nationale et internationale concernant la lutte contre la criminalité violente (meurtre, hold-up, extorsion, vol à main armée, coups et blessures volontaires, homicides...), la criminalité organisée et les vols de bijoux et de bateaux.

Behandelt de nationale ein internationale informatie inzake de strijd tegen de gewelddadige misdaad (moord, hold-up, afpersing, gewapende diefstal, vrijwillige slagen en verwondingen, doding...), de georganiseerde misdaad en diefstal van juwelen en vaartuigen.


Elle était ainsi chargée, en tant que membre de la cellule grande criminalité et terrorisme, des hold-ups et du terrorisme, des affaires de meurtre, de l'ordre public, des délits politiques et des délits de presse.

Zo is zij als lid van de cel zware criminaliteit en terrorisme belast met hold-ups en terrorisme, moordzaken, openbare orde, politieke misdrijven en drukpersmisdrijven.


Nous les avons cependant affinés davantage afin de pouvoir tenir compte de certaines formes spécifiques de grande criminalité (il s'agit des catégories hold-up, meurtre et assassinat (y compris les tentatives), viol, attentat à la pudeur avec violence).

Daarbij werd nog een verfijning doorgevoerd om rekening te kunnen houden met specifieke vormen van zware criminaliteit (het betreft de categorieën hold-up, moord en doodslag (inclusief poging tot), verkrachting, aanranding op de eerbaarheid met geweld).


D'un commun accord, une politique criminelle particulière a été définie en ce qui concerne la criminalité violente (hold-up, car-jacking et vols à main armée) et l'on a ainsi ciblé les auteurs potentiels plutôt que les faits.

Er werd, in onderling overleg, een apart beleid uitgestippeld voor de geweldscriminaliteit (hold-up, carjacking, gewapende overvallen) waarbij veeleer de potentiële daders werden geviseerd dan de feiten.


2. condamne fermement les attaques violentes perpétrées récemment et les violations des droits de l'homme, en augmentation, dont les assassinats, les exécutions extrajudiciaires, les atteintes à l'intégrité physique des personnes, les actes de torture et autres traitements cruels, inhumains ou dégradants, les arrestations arbitraires et les détentions illégales, y compris les détentions d'enfants et l'occupation d'écoles par l'armée et la police, ainsi que les violations de la liberté de la presse et de la liberté d'expression et l'impunité générale; demande une enquête approfondie et indépendante sur les ...[+++]

2. veroordeelt krachtig de recente gewelddaden en de steeds veelvuldiger mensenrechtenschendingen en misdaden als moord, buitengerechtelijke executies, schending van de fysieke integriteit van personen, marteling en andere gevallen van wrede, onmenselijke en/of vernederende behandeling, willekeurige arrestaties en illegale detentie, inclusief van kinderen en de bezetting van scholen door leger en politie, en schending van de persvrijheid en de vrijheid van meningsuiting, alsmede de heersende straffeloosheid; vraagt een grondig en onafhankelijk onderzoek naar de moorden en misdaden en vraagt dat de plegers van deze daden voor het gerecht ...[+++]


9. est préoccupé par la recrudescence des actes de terrorisme et des attaques violentes dans le Sinaï et demande aux autorités provisoires égyptiennes de rétablir la sécurité dans cette région; invite instamment les autorités provisoires égyptiennes à agir rapidement pour arracher l'ensemble des victimes des griffes des trafiquants d'êtres humains; appelle les autorités provisoires égyptiennes à enquêter sur les cas de traite d'êtres humains, de meurtres, d'actes de torture, d'exploitation sexuelle et de commerce d'organes, et à pre ...[+++]

9. maakt zich zorgen over het toenemend aantal daden van terrorisme en gewelddadige aanvallen in de Sinaï en verzoekt de Egyptische interim-autoriteiten de veiligheid in de Sinaï te herstellen; dringt er bij de Egyptische interim-autoriteiten op aan snel te interveniëren om ervoor te zorgen dat alle slachtoffers van mensenhandel worden gered; verzoekt de Egyptische interim-autoriteiten de gevallen te onderzoeken van mensenhandel, moord, foltering, seksuele uitbuiting en orgaanhandel en adequate maatregelen te nemen voor de arrestatie en vervolging van de leden van mensenhandelsyndicaten, met toepassing van de nationale en de internationale wet; verzoekt de Egyptische autoriteiten de slachtoffers van mensenhandel toegang te ...[+++]


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, dans le sillage du violent meurtre commis par un citoyen roumain sur la personne de Giovanna Reggiani, et nous adressons nos sincères condoléances à sa famille, de nombreux groupes politiques ont pointé du doigt l’Europe.

– (IT)Voorzitter, dames en heren, na de brute moord door een Roemeense burger op Giovanna Reggiani, aan wiens familie wij ons oprechte medeleven betuigen, wezen veel politieke partijen in Italië met een beschuldigende vinger naar Europa.


D. considérant que ce meurtre est le dernier d'une série d'assassinats perpétrés tout au long de l'année écoulée contre des personnalités politiques, qui a fait de l'année 2003 l'année la plus violente depuis les élections de 1998, et que les responsables de ces crimes n'ont toujours pas été traduits devant les tribunaux,

D. overwegende dat deze moord de laatste is in een reeks van moorden op belangrijke politici in het afgelopen jaar en dat de verantwoordelijken voor deze moorden nog steeds niet zijn berecht, wat 2003 tot het meest gewelddadige jaar maakt sedert de verkiezingen van 1998,


Il est impératif de parvenir à un accord négocié qui permettra d’avoir un gouvernement légitime. Cependant, les négociations ne peuvent pas avoir lieu alors que plane le spectre du meurtre politique, lequel mine les tentatives de mettre sur pied une coalition viable et menace de provoquer de violentes représailles.

Het is van het grootste belang dat er overeenstemming wordt bereikt over een overeenkomst die het mogelijk moet maken een legitieme regering te vormen. De onderhandelingen hierover kunnen echter onmogelijk plaatsvinden in de schaduw van een politieke moord die de pogingen om een levensvatbare coalitie te vormen bemoeilijkt en gewelddadige vergeldingsacties dreigt uit te lokken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

violente meurtre hold-up ->

Date index: 2023-04-08
w