Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vingt-six arrondissements judiciaires » (Français → Néerlandais) :

Outre ces vingt-six arrondissements judiciaires, le parquet fédéral a également été intégré dans l'analyse.

Naast deze zesentwintig gerechtelijke arrondissementen werd ook het federaal parket opgenomen in de analyse.


(1) Le conseil étant composé des délégations (un membre ordinaire et un membre remplaçant) pour chacun des vingt-six arrondissements judiciaires représentés.

(1) De raad is samengesteld uit de afvaardigingen (een lid en een plaatsvervanger) voor elk van de zesentwintig vertegenwoordigde gerechtelijke arrondissementen.


Sera puni d'un emprisonnement de huit jours à un an et d'une amende de vingt-six euros à deux cents euros ou d'une de ces peines seulement, celui qui, dans le délai fixé, ne donnera pas suite à l'ordonnance d'évacuation visée à l'article 12, § 1, de la loi du 18 octobre 2017 relative à la pénétration, à l'occupation ou au séjour illégitimes dans le bien d'autrui ou à l'expulsion visée à l'article 1344decies du Code judiciaire.

Met gevangenisstraf van acht dagen tot een jaar en met geldboete van zesentwintig euro tot tweehonderd euro of met een van die straffen alleen wordt gestraft hij die binnen de vastgestelde termijn geen gevolg geeft aan het bevel tot ontruiming bedoeld in artikel 12, § 1, van de wet van 18 oktober 2017 betreffende het onrechtmatig binnendringen in, bezetten van of verblijven in andermans goed of aan de uithuiszetting bedoeld in artikel 1344decies van Gerechtelijk Wetboek.


« Dans les communes qui ne sont pas chef-lieu de canton ou d'arrondissement judiciaire, le président et le président suppléant du bureau principal communal sont nommés par le juge de paix parmi les électeurs communaux d'une commune de la Région flamande au plus tard six mois avant le jour des élections.

"In de gemeenten die geen hoofdplaats zijn van een gerechtelijk kanton of gerechtelijk arrondissement, worden de voorzitter en de plaatsvervangende voorzitter van het gemeentelijk hoofdbureau uiterlijk zes maanden voor de dag van de verkiezingen door de vrederechter uit de gemeenteraadskiezers van een gemeente van het Vlaamse Gewest benoemd.


L'opération finale était destinée à affecter ces 350 membres du personnel aux vingt-sept arrondissements judiciaires, pour lesquels ils travaillaient déjà auparavant.

De uiteindelijke operatie zou erin hebben moeten bestaan om die 350 personeelsleden toe te wijzen aan de zevenentwintig gerechtelijke arrondissementen, waarvoor zij in het verleden reeds werkten.


Il y a donc actuellement six arrondissements judiciaires qui ne disposent pas d'un médiateur dans le cadre des sanctions administratives communales (SAC).

Op dit ogenblik zijn er aldus zes gerechtelijke arrondissementen die over geen bemiddelaar in kader van de gemeentelijke administratieve sancties beschikken.


Dans les travaux préparatoires, cette disposition a été justifiée comme suit : « Ainsi qu'il a été exposé à propos de l'article 73 du Code judiciaire, M. [...] a présenté un amendement tendant à scinder l'arrondissement judiciaire de Bruxelles en deux arrondissements, dont le premier serait composé des communes bilingues de l'actuel arrondissement de Bruxelles et le second des communes d'expression exclusivement néerlandaise. [...] L'auteur de l'amendement estime que les affaires portées devant les tribunaux de Bruxelles compétents en ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was dat de zaken die voor de rechtbanken te Brussel ingeleid worden, wegens de territoriale bevoegdheid van die rechtbanken, bepaald op grond van een ...[+++]


Dès lors que l'auteur du présent amendement prévoit une scission véritable de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles en un arrondissement de Hal-Vilvorde et un arrondissement de Bruxelles, une réglementation pour les arrondissements administratifs de Hal-Vilvorde et de Bruxelles, créés par le projet de loi à l'examen, est superflue et l'article 186bis ne doit être complété que pour l'arrondissement judiciaire de Bruxelles (par lequel l'auteur du présent amendement entend donc: les deux cantons d'Anderlecht, les six cantons de Bruxel ...[+++]

Gelet op het feit dat de indiener voorziet in een daadwerkelijke splitsing van het gerechtelijk arrondissement Brussel in een arrondissement Halle-Vilvoorde en een arrondissement Brussel is een regeling voor de, door het voorliggende wetsvoorstel gecreëerde, administratieve arrondissementen Halle-Vilvoorde en Brussel overbodig en is er een enkel een aanvulling van artikel 186bis nodig voor het gerechtelijk arrondissement Brussel (waaronder de indiener van dit amendement dus verstaat : de twee kantons Anderlecht, de zes kantons van Brussel, het kanton Elsene, de kantons Etterbeek, Jette, Oudergem, de twee kantons Schaarbeek, de kantons Si ...[+++]


« Les articles 68 et 135 du Code d'instruction criminelle lus dans leur contexte violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, en tant que la partie civile qui n'est pas domiciliée dans l'arrondissement judiciaire où se fait l'instruction et qui n'a pas élu domicile dans cet arrondissement ne peut interjeter un appel recevable que dans le délai de vingt-quatre heures à compter de l'ordonnance, alors que la partie civile qui est domiciliée ou qui a élu domicile dans l'arrondissement judiciaire ...[+++]

« Schenden de artikelen 68 en 135 van het Wetboek van Strafvordering, in context gelezen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre de burgerlijke partij die niet woont in het gerechtelijk arrondissement van het onderzoek en die geen woonplaats heeft gekozen in dit arrondissement, slechts op ontvankelijke wijze hoger beroep kan instellen binnen de termijn van vierentwintig uur vanaf de beschikking, dan wanneer een burgerlijke partij die woont of keuze van woonplaats heeft gedaan in het gerechtelijk arrondissement van het onderzoek over dezelfde termijn beschikt vanaf de dag waarop de beschikking haar is betekend ?


« Les articles 68 et 135 du Code d'instruction criminelle lus dans leur contexte violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, en tant que la partie civile qui n'est pas domiciliée dans l'arrondissement judiciaire où se fait l'instruction et qui n'a pas élu domicile dans cet arrondissement ne peut interjeter un appel recevable que dans le délai de vingt-quatre heures à compter de l'ordonnance, alors que la partie civile qui est domiciliée ou qui a élu domicile dans l'arrondissement judiciaire ...[+++]

« Schenden de artikelen 68 en 135 van het Wetboek van Strafvordering, in context gelezen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre de burgerlijke partij die niet woont in het gerechtelijk arrondissement van het onderzoek en die geen woonplaats heeft gekozen in dit arrondissement, slechts op ontvankelijke wijze hoger beroep kan instellen binnen de termijn van vierentwintig uur vanaf de beschikking, dan wanneer een burgerlijke partij die woont of keuze van woonplaats heeft gedaan in het gerechtelijk arrondissement van het onderzoek over dezelfde termijn beschikt vanaf de dag waarop de beschikking haar is betekend ?


w