Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "venir doit tenir " (Frans → Nederlands) :

44. considère l'expansion réussie et durable de la zone euro comme un défi majeur pour les années à venir et estime nécessaire l'adaptation à ce changement des règles institutionnelles applicables à la BCE et de son processus décisionnel, et que son modèle de rotation doit tenir compte du poids économique de chaque État membre;

44. beschouwt aanhoudende en succesvolle uitbreiding van het eurogebied als een belangrijke uitdaging voor de komende jaren, waarbij zowel de institutionele standaards voor de ECB als haar besluitvormingsproces aan de verandering moeten worden aangepast en het roulatiemodel het economisch gewicht van de afzonderlijke lidstaten in aanmerking moet nemen;


Je suis d’avis que l’Union européenne doit porter une grande attention au sommet à venir de la Ligue arabe, qui doit se tenir à la fin de ce mois à Riyad, lors duquel un nouveau plan pour la région doit être proposé.

Ik ben van mening dat we als Europese Unie de top van de Arabische Liga, die eind deze maand zal worden gehouden in Riad, en waar een nieuw plan voor de regio zal worden gepresenteerd, heel aandachtig moeten volgen.


13. se félicite de la coopération étroite entre les États membres dans le domaine des pensions; souligne que toute analyse des régimes de pension actuels et à venir doit tenir compte de l'évolution sociale, démographique et des régimes de sécurité sociale ainsi que de celle du marché du travail; réaffirme que le plein emploi est la meilleure manière d'assurer la pérennité des pensions; souligne que la mise en œuvre d'un relèvement progressif de l'âge de la retraite doit s'accompagner de mesures d'incitation; invite les États membres à adopter sans délai des mesures visant à dissuader les entreprises de se débarrasser systématiquement ...[+++]

13. verheugt zich over de nauwe samenwerking tussen de lidstaten op het gebied van pensioenen; onderstreept dat bij het evalueren van de bestaande en toekomstige pensioenstelsels naar behoren rekening moet worden gehouden met de sociale, demografische en welzijnsontwikkelingen en met de ontwikkelingen op de arbeidsmarkt; beklemtoont opnieuw dat volledige werkgelegenheid de beste manier is om het duurzame karakter van de pensioenen te waarborgen; onderstreept dat een geleidelijke verhoging van de effectieve pens ...[+++]


En réaction à ce discours, le président Bore a salué la position du gouvernement du Royaume-Uni en déclarant: "Même s'il existe certains désaccords sur des questions précises, tous ceux qui déposeront et voteront des amendements à la Convention dans les semaines à venir devront tenir compte de cette position ferme et claire, et reconnaître que le rôle fondamental des pouvoirs locaux et régionaux pour l'élaboration des politiques européennes doit être inscrit dans le traité".

In reactie op deze toespraak juichte CvdR-voorzitter Bore het standpunt van de Britse regering toe: "Hoewel er verschillen van mening kunnen zijn over specifieke onderwerpen, moeten de personen die de komende weken tijdens de Conventie wijzigingsvoorstellen zullen indienen en goedkeuren, rekening houden met dit duidelijke en ferme standpunt, en erkennen dat de fundamentele rol van de lokale en regionale overheden bij de totstandkoming van Europees beleid in het Verdrag moet worden vastgelegd".


7. SE FÉLICITE, dans ce contexte, de la décision de la Commission de mettre en place, dans le cadre de la deuxième phase du programme européen sur le changement climatique, un Groupe "Aviation" chargé de réfléchir aux moyens d'intégrer les incidences de l'aviation sur le climat dans le système d'échange de quotas de l'UE; SOULIGNE qu'il importe d'appliquer le système de façon uniforme aux transporteurs de l'UE comme à ceux des pays tiers; NOTE que le système doit être conçu de manière à tenir compte de la diversité des régions de la Communauté, notammen ...[+++]

7. VERWELKOMT het besluit van de Commissie om in het kader van de tweede fase van het Europees Programma inzake klimaatverandering een werkgroep luchtvaart in te stellen, die zal nagaan hoe het klimaateffect van de luchtvaart in de regeling van de EU voor de handel in broeikasgasemissierechten kan worden opgenomen; BENADRUKT dat de voorwaarden waaronder de regeling wordt toegepast zowel voor maatschappijen uit de EU-landen als voor die uit derde landen dezelfde moeten zijn; WIJST EROP dat bij het ontwerp van de regeling rekening moet worden gehouden met de diversiteit van de verschillende regio's van de Gemeenschap, waaronder eilanden, ...[+++]


21. réaffirme que l'immigration légale ne supprimera pas dans sa totalité l'immigration illégale et que les raisons de venir dans l'Union sont complexes; en conséquence, est convaincu qu'une attention particulière doit être portée à la lutte contre le trafic des êtres humains et aux immigrés victimes de ce trafic, en particulier les personnes vulnérables notamment les femmes et les mineurs, en faisant de la lutte contre ceux avec qui ils traitent une priorité de l'Union; se félicite d'un futur plan d'action de la Commission en la matière, ...[+++]

21. stelt nogmaals dat legale immigratie geen einde zal maken aan alle illegale immigratie en dat de redenen om naar de Europese Unie te komen complex zijn; leeft dan ook in de overtuiging dat er speciale aandacht besteed moet worden aan de strijd tegen de mensenhandel en immigranten die het slachtoffer van mensenhandel zijn, vooral kwetsbare personen, meer in het bijzonder vrouwen en minderjarigen, en dat de strijd tegen de mensenhandelaars, voor de Europese Unie een prioriteit moet zijn; verheugt zich over het feit dat de Europese Commissie eerlang een speciaal beleidsplan voorlegt, dat rekening moet houden met de noodzakelijke samen ...[+++]


21. réaffirme que l'immigration légale ne supprimera pas dans sa totalité l'immigration illégale et que les raisons de venir dans l'Union européenne sont complexes; en conséquence, est convaincu qu'une attention particulière doit être portée à la lutte contre le trafic des êtres humains et aux immigrés victimes de ce trafic, en particulier les personnes vulnérables notamment les femmes et les mineurs, en faisant de la lutte contre ceux avec qui ils traitent une priorité de l'Union européenne; se félicite d'un futur plan d'action de ...[+++]

21. stelt nogmaals dat legale immigratie geen einde zal maken aan alle illegale immigratie en dat de redenen om naar de Europese Unie te komen complex zijn; leeft dan ook in de overtuiging dat er speciale aandacht besteed moet worden aan de strijd tegen de mensenhandel en immigranten die het slachtoffer van mensenhandel zijn, vooral kwetsbare personen, meer in het bijzonder vrouwen en minderjarigen, en dat de strijd tegen degenen waar ze zich mee inlaten, voor de Europese Unie een prioriteit moet zijn; verheugt zich over het feit dat de Europese Commissie eerlang een speciaal beleidsplan voorlegt, dat rekening moet houden met de noodza ...[+++]


Le Conseil européen de Luxembourg ayant marqué le lancement d'un processus qui doit porter progressivement ses fruits au cours des années à venir, la Commission a essentiellement proposé de consolider les lignes directrices existantes pour 1998 et de les compléter sur certains points (par exemple l'incidence de la fiscalité et des systèmes d'indemnisation, l'égalité des chances, ou la nécessité de tenir davantage compte de groupes ...[+++]

Aangezien door de Europese Raad van Luxemburg een proces op gang is gebracht dat geleidelijk, over een periode van een aantal jaren, vruchten zal afwerpen, stelt de Commissie in wezen voor om de bestaande richtsnoeren voor 1998 te versterken en op bepaalde punten aan te vullen (bijvoorbeeld de invloed van belastingen en uitkeringenstelsels, gelijke kansen, de noodzaak om meer rekening te houden met kansarme sociale groepen).


Le Conseil européen de Luxembourg ayant marqué le lancement d'un processus qui doit porter progressivement ses fruits au cours des années à venir, la Commission a essentiellement proposé de consolider les lignes directrices existantes pour 1998 et de les compléter sur certains points (par exemple l'incidence de la fiscalité et des systèmes d'indemnisation, l'égalité des chances, ou la nécessité de tenir davantage compte de groupes ...[+++]

Aangezien door de Europese Raad van Luxemburg een proces op gang is gebracht dat geleidelijk, over een periode van een aantal jaren, vruchten zal afwerpen, stelt de Commissie in wezen voor om de bestaande richtsnoeren voor 1998 te versterken en op bepaalde punten aan te vullen (bijvoorbeeld de invloed van belastingen en uitkeringenstelsels, gelijke kansen, de noodzaak om meer rekening te houden met kansarme sociale groepen).


A. Philosophie de l'approche future En poursuivant ses objectifs stratégiques en matière d'énergie dans les années à venir, l'Union ne doit pas perdre de vue que selon les prévisions sa dépendance énergétiques augmentera. Elle doit également tenir compte du fait que son intégration croissante implique une plus grande solidarité entre les options énergétiques choisies par les États membres. Elle ne saurait non plus négliger la dimension économique et sociale de la politique ...[+++]

A. Filosofie van de toekomstige benadering Bij het nastreven van de strategische energiedoelstellingen tijdens de komende jaren moet de Unie er rekening mee houden dat haar energie- afhankelijkheid naar verwachting zal toenemen en dat de toenemende integratie een grotere solidariteit met de energiekeuzes van de Lid-Staten vereist.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venir doit tenir ->

Date index: 2024-02-27
w