Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vacances annuelles une solution fut recherchée " (Frans → Nederlands) :

Comme il ne fut pas jugé opportun de majorer les cotisations en matière de vacances annuelles, une solution fut recherchée au sein du secteur lui-même.

Omdat het niet opportuun werd geacht de bijdragen voor de jaarlijkse vakantie te verhogen, werd gezocht naar een oplossing in de sector zelf.


La procédure précitée a été instaurée afin de trouver une solution au fait que la législation relative aux vacances annuelles ne prévoit pas de manière claire le principe de proportionnalité de sorte qu'il ne peut pas être travaillé avec le nombre de jours mentionnés sur les attestations de vacances des employeurs ou des caisses de vacances.

De voormelde procedure werd ingevoerd ten einde een oplossing te vinden voor het feit dat de wetgeving inzake jaarlijkse vakantie niet op duidelijke wijze het proportionaliteitsbeginsel bevat, zodat niet gewerkt kan worden met het aantal dagen vermeld op vakantieattesten van werkgevers of vakantiekassen.


Dès lors, ces services se tourneraient vers l'Office national des vacances annuelles (ONVA), quand il s'agit d'un ouvrier, afin d'obtenir l'information recherchée.

Voor een arbeider vragen die diensten die informatie daarom op bij de RJV, de Rijksdienst voor Jaarlijkse Vakantie.


Il s’agit d’une solution pour l’harmonisation des thèmes suivants: vacances annuelles, salaire garanti, chômage temporaire, rapports professionnels collectifs et versement du salaire; tout ceci en sauvegardant notre compétitivité.

Het gaat om een oplossing voor de harmonisering van volgende thema’s: jaarlijkse vakantie, gewaarborgd loon, tijdelijke werkloosheid, de collectieve arbeidsverhoudingen en de uitbetaling van het loon; dit alles met vrijwaring van onze concurrentiekracht.


S'il était décidé à titre subsidiaire de conserver ce chapitre, moyennant les adaptations substantielles proposées à l'amendement nº 21, il conviendrait que le ministre fasse rapport annuellement au Parlement sur l'application de ce présent chapitre afin notamment que des solutions plus structurelles soient recherchées pour résoudre le problème de surpopulation carcérale.

Indien men op subsidiaire wijze zou besluiten dit hoofdstuk te behouden met de grondige wijzigingen voorgesteld in amendement nr. 21, is het aangewezen dat de minister jaarlijks aan het Parlement verslag uitbrengt over de uitvoering van dit hoofdstuk, onder meer om naar structureel betere oplossingen voor de overbevolking van de gevangenissen te kunnen zoeken.


S'il était décidé à titre subsidiaire de conserver ce chapitre, moyennant les adaptations substantielles proposées à l'amendement nº 21, il conviendrait que le ministre fasse rapport annuellement au Parlement sur l'application de ce présent chapitre afin notamment que des solutions plus structurelles soient recherchées pour résoudre le problème de surpopulation carcérale.

Indien men op subsidiaire wijze zou besluiten dit hoofdstuk te behouden met de grondige wijzigingen voorgesteld in amendement nr. 21, is het aangewezen dat de minister jaarlijks aan het Parlement verslag uitbrengt over de uitvoering van dit hoofdstuk, onder meer om naar structureel betere oplossingen voor de overbevolking van de gevangenissen te kunnen zoeken.


L'automatisation pour 2003 au plus tard, des flux financiers et comptables avec les caisses spéciales de vacances et à effectuer les paiements par des moyens informatiques on-line (publisoft et Isabel); l'optimalisation des placements en recherchant pour chaque opération les taux d'intérêt et les délais les plus intéressants, tout en tenant compte du fait qu'à tout moment des moyens suffisants doivent être présents pour faire face ...[+++]

Uiterlijk tegen 2003, de financiële en boekhoudkundige gegevensstromen met de bijzondere vakantiefondsen automatiseren en de betalingen on-line laten verlopen (Publisoft en Isabel); de beleggingen optimaliseren door bij elke verrichting de meest gunstige rentevoeten en termijnen te bedingen, waarbij rekening wordt gehouden met het feit dat er op elk ogenblik voldoende middelen moeten aanwezig zijn om aan alle betalingsverplichtingen van de R.J.V. en van de bijzondere vakantiefondsen te voldoen; het bereikte niveau inzake de kwalite ...[+++]


Si l'application de cette méthode pose des problèmes, une solution de remplacement peut être utilisée: elle consiste à recueillir des informations sur les maisons de vacances appartenant à une strate et à appliquer aux immeubles occupés par leur propriétaire les loyers annuels moyens en vigueur pour les maisons de vacances effectivement louées.

In geval van problemen kan een andere methode worden gehanteerd, bestaande uit het verzamelen van informatie over vakantiewoningen in een bepaald stratum en het toepassen van de gemiddelde jaarhuur van gehuurde vakantiewoningen op de vakantiewoningen van eigenaar-bewoners.


En second lieu, conformément à la solution générale retenue pour les maisons de vacances et les logements en multipropriété, les loyers annuels reflètent les taux moyens d'occupation.

Verder weerspiegelt de jaarlijkse huur, in overeenstemming met de algemene oplossing die is gekozen voor vakantiewoningen en timesharing-accommodaties, impliciet de gemiddelde bewoningstijd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vacances annuelles une solution fut recherchée ->

Date index: 2023-11-12
w