Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une importance particulière sera attachée " (Frans → Nederlands) :

Une attention particulière sera attachée à l'intensification des contacts et communications entre chercheurs, vulgarisateurs et producteurs en vue d'une mise à disposition rapide des résultats;

Bijzondere aandacht zal worden besteed aan een versteviging van de contacten en de communicatie tussen vorsers, voorlichters en producenten met als doel de resultaten snel ter beschikking te stellen;


Il résulte de la jurisprudence du Conseil d'État, section de législation, en matière d'avis sur la problématique de la représentation équilibrée d'hommes et de femmes dans les assemblées élues, qu'une importance particulière est attachée au principe de l'égalité en matière électorale.

Uit de adviespraktijk van de Raad van State, afdeling wetgeving, in verband met de problematiek van de evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in verkozen vergaderingen, blijkt dat aan het gelijkheidsbeginsel in kieszaken een bijzondere betekenis toekomt.


2. L'arrêt Fretté c/ France rendu par la Cour européenne des droits de l'homme le 26 février 2002 rappelle que l'adoption vise à « donner une famille à un enfant et non un enfant à une famille » et qu'une « importance particulière doit être attachée à l'intérêt supérieur de l'enfant qui, selon sa nature et sa gravité, peut l'emporter sur celui des parents ».

2. In zijn arrest Fretté vs. Frankrijk van 26 februari 2002 brengt het Europees Hof voor de rechten van de mens het doel van adoptie in herinnering : een kind een gezin geven en dus niet een gezin een kind geven.


2. L'arrêt Fretté c/ France rendu par la Cour européenne des droits de l'homme le 26 février 2002 rappelle que l'adoption vise à « donner une famille à un enfant et non un enfant à une famille » et qu'une « importance particulière doit être attachée à l'intérêt supérieur de l'enfant qui, selon sa nature et sa gravité, peut l'emporter sur celui des parents ».

2. In zijn arrest Fretté vs. Frankrijk van 26 februari 2002 brengt het Europees Hof voor de rechten van de mens het doel van adoptie in herinnering : een kind een gezin geven en dus niet een gezin een kind geven.


Il est évident que la mise en place du nouveau plan sera suivie avec une attention particulière et que celui-ci sera éventuellement corrigé dans la mesure où les adaptations mineures peuvent s'inscrire dans le cadre financier et matériel disponible, sans léser des groupes plus importants de voyageurs.

Het spreekt voor zich dat de invoering van het plan met bijzondere aandacht zal worden gevolgd en dat het eventueel zal worden gecorrigeerd in de mate dat het verantwoorde aanpassingen betreft die binnen het beschikbare financiële en materiële kader kunnen geplaatst worden, en daarbij niet grotere groepen reizigers benadelen.


Une importance particulière sera accordée aux méthodes non invasives ou mini-invasives et quantitatives et aux aspects de l'assurance-qualité.

Hierbij zal met name worden gewerkt aan niet-invasieve of minimaal invasieve en kwantitatieve methoden en aspecten van kwaliteitsborging.


3. appelle à une trêve négociée garantie par un mécanisme, qui doit être mis en place par la communauté internationale et coordonné par le Quartet et la Ligue des États arabes, qui pourrait inclure l'envoi d'une mission multinationale investie d'un mandat clair pour rétablir la sécurité et garantir le respect du cessez-le-feu dans l'intérêt des populations d'Israël et de Gaza, une attention particulière étant attachée au contrôle de la frontière entre l'Égypte et Gaza, ce qui implique pour l'Égypte un rôle important; invite le Conseil ...[+++]

3. roept op tot de sluiting van een wapenstilstand die moet worden gewaarborgd door een mechanisme dat door de internationale gemeenschap in overleg met het Kwartet en de Liga van Arabische Staten moet worden ingesteld en dat zou kunnen voorzien in het sturen van een multinationale troepenmacht, in het kader van een duidelijk mandaat met het oog op het herstel van de veiligheid en de eerbiediging van het staakt-het-vuren voor de inwoners van Israël en Gaza, met een bijzondere verwijzing naar het toezicht op de grens tussen Gaza en Egypte, wat een belangrijke rol voor Egypte inhoudt; verzoekt de Raad extra druk uit te oefenen om een eind ...[+++]


C’est avec plaisir que je reconnais l’importance particulière que la commission a attachée aux groupes à risque, parmi lesquels les enfants.

Ik ben erg verheugd over het speciale belang dat de commissie toegekend heeft aan kwetsbare groepen, met inbegrip van kinderen.


C’est avec plaisir que je reconnais l’importance particulière que la commission a attachée aux groupes à risque, parmi lesquels les enfants.

Ik ben erg verheugd over het speciale belang dat de commissie toegekend heeft aan kwetsbare groepen, met inbegrip van kinderen.


Beaucoup d'importance sera attachée à la promotion des femmes dans le département ainsi qu'à l'augmentation du nombre des recrutements de femmes dans les carrières extérieures.

Net als het voorbije jaar zal veel belang worden gehecht aan de bevordering van vrouwen en zal erop toegezien worden dat het aantal aanwervingen van vrouwen voor de buitenlandse carrière wordt verhoogd.


w