Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une base purement informelle » (Français → Néerlandais) :

Le contrôle de l'opportunité et de la légalité de la coopération est en effet quasiment impossible si cette coopération est conçue sur une base purement informelle.

De controle over opportuniteit en legaliteit van de samenwerking wordt immers vrijwel onmogelijk indien deze samenwerking op puur informele basis is opgevat.


2. Afin de mettre fin à la confusion qui a pu naître parmi les membres du personnel du CGRA ayant obtenu la mention "répond aux attentes", j'ai demandé à mon administration de prendre contact avec le service d'encadrement du CGRA afin que celui-ci communique à tous les membres du personnel sur le caractère purement informel et indicatif de cette sous-catégorisation.

2. Om een einde te maken aan de verwarring die mogelijkerwijs is ontstaan bij de personeelsleden van het CGVS die de vermelding "voldoet aan de verwachtingen" kregen, heb ik mijn administratie gevraagd om contact op te nemen met de stafdienst van het CGVS, opdat die laatste alle personeelsleden informeert over het louter informele en informatieve karakter van de subcategorie.


Réponse : La « Commission des armes » dont il est question est un groupe d'experts purement informel et consultatif dont la composition varie en fonction des aspects techniques à examiner en rapport avec la réglementation sur les armes.

Antwoord : De « Wapencommissie » waarvan sprake, is een louter informele en consultatieve groep van deskundigen die met een samenstelling ad hoc wordt bijeengeroepen voor de voorbereiding van bepaalde technische aspecten van de wapenreglementering.


En réponse à votre demande de pouvoir disposer des rapports du groupe de travail qui a examiné, sous notre direction, la problématique des délits de presse à caractère raciste, nous pouvons vous communiquer que ce groupe de travail avait un caractère purement informel et qu'il n'y a eu aucun compte rendu de ses réunions.

Op uw vraag om te kunnen beschikken over de verslagen van de werkgroep die onder onze leiding de problematiek van de racistische persdelicten heeft onderzocht, kunnen wij U mededelen dat deze werkgroep een louter informeel karakter had en van haar bijeenkomsten geen verslagen zijn opgemaakt.


En effet des consultations purement informelles ne suffisent pas pour rencontrer les exigences de l'article 6, § 1 , VI, 3º, c), de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles ou celles de l'article 92ter de ladite loi.

Het volstaat niet zuiver informeel overleg te organiseren om te voldoen aan de eisen van artikel 6, § 1, VI, 3º, c), van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, of aan die van artikel 92ter van die wet.


Une évaluation a été faite sur base des déclarations volontaires des membres du personnel par un document qui, depuis le ler décembre 2006, est remis à tout nouvel engagé après signature du contrat, et dans lequel il est demandé (sur base purement volontaire) s'il est de nationalité hors Union européenne (UE).

Er gebeurde een evaluatie op basis van de vrijwillige verklaringen van de personeelsleden met een document dat, sinds 1 december 2006, na ondertekening van het contract, overhandigd wordt aan elk nieuw personeelslid en waarin gevraagd wordt (op louter vrijwillige basis) of hij/zij een nationaliteit heeft van een land buiten de Europese Unie (EU).


Sans préjuger des recommandations finales, le participant belge à la Conférence a d'ores et déjà pu pointer quelques idées mises en exergue au cours de la conférence: - sensibilisation tant au niveau national qu'international aux possibilités et plus-values de l'enquête financière; - changement de la mentalité générale et recours aux plate-formes existantes en termes de formation et d'échanges d'opinions, l'objectif étant d'ancrer l'enquête financière dans l'organisation et la culture policières; - établissement de stratégies nationales dans le domaine de l'enquête financière et harmonisation de celles-ci au niveau européen; - amélioration des outils techniques (par exemple, une base d ...[+++]e données unique permettant de recevoir de nombreuses informations sur la base d'une seule recherche); - suivi permanent des nouvelles tendances (européennes); - élargissement des connaissances et de l'expertise grâce à des formations nationales, européennes et internationales (réunion des autorités policières et judiciaires dans une même formation), association de partenaires externes (experts-comptables, experts fiscaux, etc.), approche multidisciplinaire; - simplification des procédures et processus dans le cadre de l'enquête financière; - attention particulière à accorder, à côté des instances officielles (Europol/Eurojust), à un réseau informel d'enquêteurs financiers européens et extension de celui-ci aux pays tiers.

Zonder vooruit te lopen op de uiteindelijke aanbevelingen heeft de Belgische deelnemer al enkele ideeën aangestipt die tijdens de conferentie naar voor kwamen: - een nationale en internationale bewustmaking van de mogelijkheden en de meerwaarde van financieel onderzoek; - een algemene mentaliteitswijziging en het gebruik van de bestaande platformen voor opleiding en discussie om op die manier het financieel onderzoek te verankeren in de politiecultuur en -organisatie; - het bepalen van nationale strategieën aangaande financieel onderzoek en de afstemming van deze op Europees niveau; - het verbeteren van de technische tools: bv. het gebrui ...[+++]


1. Sur base de la nouvelle loi du 28 février 2014 complétant la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail quant à la prévention des risques psychosociaux au travail dont, notamment, la violence et le harcèlement moral ou sexuel au travail et du nouvel arrêté royal du 10 avril 2014 relatif à la prévention des risques psychosociaux au travail, la Défense a rédigé et concerté fin 2015 deux nouvelles directives portant sur les matières suivantes: - procédure spécifique relative aux risques psychosociaux au t ...[+++]

1. Op basis van de nieuwe wet van 28 februari 2014 tot aanvulling van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk wat de preventie van psychosociale risico's op het werk betreft, waaronder inzonderheid geweld, pesterijen en ongewenst seksueel gedrag op het werk en van het nieuw koninklijk besluit van 10 april 2014 betreffende de preventie van psychosociale risico's op het werk, heeft Defensie eind 2015 twee nieuwe richtlijnen uitgeschreven en overlegd over de volgende onderwerpen: - specifieke proced ...[+++]


Lors de la réunion informelle du Conseil des ministres des Affaires étrangères de l'UE (Gymnich), j'ai fait valoir qu'il est important de reconnaître ce progrès et que j'espère qu'il donnera lieu à une amélioration des relations avec l'Union européenne, mais qu'il serait prématuré de lever purement et simplement les sanctions juste avant le scrutin présidentiel.

Tijdens de informele bijeenkomst van de ministers van de Raad Buitenlandse Zaken van de EU (Gymnich) stelde ik dat het belangrijk is om deze vooruitgang te erkennen en dat ik hoop dat die zal leiden tot betere relaties met de Europese Unie, maar dat het voorbarig zou zijn om vlak voor de presidentsverkiezingen de sancties gewoon op te heffen.


1. a) Pouvez-vous décrire la procédure en vigueur à l'époque au Ministère des Affaires étrangères? b) Cette procédure reposait-elle sur une base légale ou était-elle purement informelle?

1. a) Kan u de procedure schetsen die toen van toepassing was bij het ministerie van Buitenlandse Zaken? b) Was er een wettelijke basis of was ze puur informeel?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une base purement informelle ->

Date index: 2023-02-17
w