Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "un mode purement informel " (Frans → Nederlands) :

2. Afin de mettre fin à la confusion qui a pu naître parmi les membres du personnel du CGRA ayant obtenu la mention "répond aux attentes", j'ai demandé à mon administration de prendre contact avec le service d'encadrement du CGRA afin que celui-ci communique à tous les membres du personnel sur le caractère purement informel et indicatif de cette sous-catégorisation.

2. Om een einde te maken aan de verwarring die mogelijkerwijs is ontstaan bij de personeelsleden van het CGVS die de vermelding "voldoet aan de verwachtingen" kregen, heb ik mijn administratie gevraagd om contact op te nemen met de stafdienst van het CGVS, opdat die laatste alle personeelsleden informeert over het louter informele en informatieve karakter van de subcategorie.


Cette approche s'étend à toutes sortes de domaines, tels que la logistique purement modale et la logistique multimodale, et met l’accent sur la nécessité d'assurer une complémentarité optimale des modes dans un système de transport européen efficace et sans solution de continuité, qui soit apte à fournir les meilleurs services possibles aux utilisateurs des transports.

De benadering omvat een groot aantal gebieden, zoals zuivere modale logistiek en multimodale logistiek, en legt de nadruk op de behoefte aan optimale complementariteit van de vervoerswijzen in een efficiënt en naadloos Europees vervoerssysteem dat de best mogelijke diensten aan de gebruikers kan bieden.


Réponse : La « Commission des armes » dont il est question est un groupe d'experts purement informel et consultatif dont la composition varie en fonction des aspects techniques à examiner en rapport avec la réglementation sur les armes.

Antwoord : De « Wapencommissie » waarvan sprake, is een louter informele en consultatieve groep van deskundigen die met een samenstelling ad hoc wordt bijeengeroepen voor de voorbereiding van bepaalde technische aspecten van de wapenreglementering.


Le contrôle de l'opportunité et de la légalité de la coopération est en effet quasiment impossible si cette coopération est conçue sur une base purement informelle.

De controle over opportuniteit en legaliteit van de samenwerking wordt immers vrijwel onmogelijk indien deze samenwerking op puur informele basis is opgevat.


En effet des consultations purement informelles ne suffisent pas pour rencontrer les exigences de l'article 6, § 1 , VI, 3º, c), de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles ou celles de l'article 92ter de ladite loi.

Het volstaat niet zuiver informeel overleg te organiseren om te voldoen aan de eisen van artikel 6, § 1, VI, 3º, c), van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, of aan die van artikel 92ter van die wet.


En réponse à votre demande de pouvoir disposer des rapports du groupe de travail qui a examiné, sous notre direction, la problématique des délits de presse à caractère raciste, nous pouvons vous communiquer que ce groupe de travail avait un caractère purement informel et qu'il n'y a eu aucun compte rendu de ses réunions.

Op uw vraag om te kunnen beschikken over de verslagen van de werkgroep die onder onze leiding de problematiek van de racistische persdelicten heeft onderzocht, kunnen wij U mededelen dat deze werkgroep een louter informeel karakter had en van haar bijeenkomsten geen verslagen zijn opgemaakt.


Lors de la réunion informelle du Conseil des ministres des Affaires étrangères de l'UE (Gymnich), j'ai fait valoir qu'il est important de reconnaître ce progrès et que j'espère qu'il donnera lieu à une amélioration des relations avec l'Union européenne, mais qu'il serait prématuré de lever purement et simplement les sanctions juste avant le scrutin présidentiel.

Tijdens de informele bijeenkomst van de ministers van de Raad Buitenlandse Zaken van de EU (Gymnich) stelde ik dat het belangrijk is om deze vooruitgang te erkennen en dat ik hoop dat die zal leiden tot betere relaties met de Europese Unie, maar dat het voorbarig zou zijn om vlak voor de presidentsverkiezingen de sancties gewoon op te heffen.


Il concède cependant que le mode de calcul proposé actuellement et les divers paramètres utilisés reposent purement et simplement sur un accord politique entre l'État fédéral, les communautés et les régions, dont l'élément central est un mode de calcul simple, basé sur des données transparentes, contrairement d'ailleurs à ce que prévoit le système actuel.

Hij erkent wel dat de thans voorgestelde berekeningswijze en de verschillende gehanteerde parameters louter berusten op een politiek akkoord tussen de federale overheid, de gemeenschappen en de gewesten, waarbij een eenvoudige berekening op basis van transparante gegevens centraal staan ­ overigens in tegenstelling met het bestaande systeem.


prendre la mesure du rôle que peut jouer l’apprentissage non formel et informel dans l’apprentissage des langues, en explorant les moyens de reconnaître et de valider les compétences linguistiques acquises par ces modes d’apprentissage, conformément à la recommandation du Conseil de 2012 relative à la validation de l’apprentissage non formel et informel

De rol te onderkennen die niet-formeel en informeel leren kunnen spelen bij het leren van een taal, door te zoeken naar manieren om aldus verworven taalcompetenties te erkennen en te valideren, overeenkomstig de aanbeveling van de Raad van 2012 betreffende de validatie van niet-formeel en informeel leren


1. a) Pouvez-vous décrire la procédure en vigueur à l'époque au Ministère des Affaires étrangères? b) Cette procédure reposait-elle sur une base légale ou était-elle purement informelle?

1. a) Kan u de procedure schetsen die toen van toepassing was bij het ministerie van Buitenlandse Zaken? b) Was er een wettelijke basis of was ze puur informeel?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

un mode purement informel ->

Date index: 2025-01-08
w