Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «un arbitre impartial serviraient » (Français → Néerlandais) :

considérant que le «facteur crainte» implique que les petits fournisseurs ne pourront pas exercer leur droit, pour autant qu'il soit institué, d'aller devant les tribunaux et que d'autres mécanismes moins chers et plus accessibles comme la médiation par un arbitre impartial serviraient mieux leurs intérêts.

overwegende dat de „angstfactor” ervoor zorgt dat kleine leveranciers hun recht, als dat bestaat, om zich tot de rechter te wenden niet effectief kunnen doen gelden, en dat hun belangen beter gediend zijn met andere, goedkope en toegankelijke mechanismen, zoals bemiddeling door een onafhankelijke arbiter.


Le président devrait s'ériger en arbitre des débats au plein sens du terme, c'est-à-dire en tant que « meneur impartial du débat ».

De voorzitter zou naar voren moeten treden als de arbiter van de debatten in de volle zin van het woord, als de onpartijdige leider van het debat.


Lorsqu'il désigne un arbitre, le président du tribunal tient compte de toutes les qualifications requises de l'arbitre en vertu de la convention des parties et de toutes considérations propres à garantir la désignation d'un arbitre indépendant et impartial.

Wanneer de voorzitter van de rechtbank een arbiter aanstelt, houdt hij rekening met alle hoedanigheden vereist door de overeenkomst van de partijen en met alle overwegingen die van aard zijn om de aanstelling van een onafhankelijke en onpartijdige arbiter te verzekeren.


La mission des arbitres prend fin de plein droit lorsque le tribunal arbitral n'a pas rendu sa sentence à l'expiration du délai imparti.

De opdracht van de arbiters eindigt van rechtswege wanneer het scheidsgerecht bij het verstrijken van de opgelegde termijn geen uitspraak heeft gedaan.


Monsieur le Commissaire, je me tourne vers vous, en tant qu’arbitre impartial, pour que vous brandissiez le carton rouge et mettiez un terme à cette violation des droits des femmes, et ce non pendant le temps additionnel, mais dès maintenant.

Mijnheer Frattini, ik kijk naar u als een goed scheidsrechter om de rode kaart te trekken en een einde te maken aan deze zware overtreding, niet in blessuretijd maar nu.


En tant que défenseur des droits de l’homme et «arbitre impartial» au Moyen-Orient, l’Union européenne devrait agir de manière conséquente à l’égard des pays tiers coupables de violations du droit international.

Als voorvechter van de mensenrechten en "eerlijk bemiddelaar" in het Midden-Oosten zou de EU zich consequent moeten tonen in haar benadering van derde landen die het internationaal recht aan hun laars lappen.


Si l'une des Parties contractantes ne désigne pas son propre arbitre dans le délai de trente jours ou si elles ne parviennent pas à un accord sur le troisième arbitre dans le délai imparti, le président de la Cour internationale, et si celui-ci est ressortissant du Royaume de Belgique ou du Royaume des Pays-Bas, le vice-président de cette Cour, peut être saisi par l'une des Parties contractantes afin de nommer un ou des arbitres.

Indien één van de Verdragsluitende Partijen haar eigen arbiter niet aanwijst binnen de termijn van dertig dagen of indien over de derde arbiter niet binnen de genoemde termijn overeenstemming is bereikt, kan de voorzitter van het Internationaal Gerechtshof, en indien deze onderdaan is van het Koninkrijk België of het Koninkrijk der Nederlanden, de vice-voorzitter van dit Hof, door één van de Verdragsluitende Partijen worden verzocht een arbiter of arbiters te benoemen.


5. fait observer que, dans la conduite des négociations relatives au budget 2006, la conclusion d'un accord entre les deux branches de l'autorité budgétaire n'a pas été facilitée par l'attitude de la Commission; souligne qu'il importe que cette dernière joue son rôle d'arbitre crédible et impartial entre les deux branches de l'autorité budgétaire, afin d'assurer la coopération pleine et entière du Parlement;

5. stelt vast dat bij het voeren van de onderhandelingen over de begroting 2006 de houding van de Commissie het bereiken van overeenstemming tussen de twee takken van de begrotingsautoriteit niet gemakkelijker heeft gemaakt; benadrukt het belang van de rol die de Commissie moet vervullen als geloofwaardige en onpartijdige arbiter tussen de twee takken van de begrotingsautoriteit, teneinde verzekerd te zijn van de volledige medewerking van het Parlement;


Il peut être pourvu de la même manière au remplacement d'un arbitre lorsque l'administrateur constate que l'arbitre n'accomplit pas sa mission conformément aux dispositions de cet arrêté ou dans les délais impartis.

Er kan op dezelfde wijze voorzien worden in de vervanging van een arbiter als de bestuurder vaststelt dat de arbiter zijn opdracht niet overeenkomstig de bepalingen van dit artikel, noch binnen de toegestane termijnen vervult.


Si l'une des Parties ne désigne pas son propre arbitre dans le délai de trente jours ou si elles ne parviennent pas à un accord sur le troisième arbitre dans le délai imparti, le Président de la Cour internationale peut être saisi par l'une des Parties afin de nommer un ou des arbitres.

Indien één der Partijen haar eigen scheidsman niet aanwijst binnen de termijn van dertig dagen of indien over de derde scheidsman niet binnen de genoemde termijn overeenstemming is bereikt, kan de President van het Internationale Gerechtshof door één der Partijen worden verzocht een scheidsman of scheidsmannen te benoemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

un arbitre impartial serviraient ->

Date index: 2023-07-31
w