Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "témoignent du climat très positif quant " (Frans → Nederlands) :

– (PL) Madame la Présidente tant le rapport de M. Swoboda que les déclarations de la Présidence et du commissaire Füle témoignent du climat très positif quant à la conclusion des négociations.

- (PL) Mevrouw de Voorzitter, zowel het verslag van de heer Swoboda, als het verslag van het voorzitterschap en commissaris Füle wijzen erop dat het klimaat voor de afronding van de onderhandelingen met Kroatië bijzonder gunstig is.


Considérant ainsi que lors d'une comparaison mutuelle des "atouts", il apparaît d'une part clairement que les deux candidats disposent d'un dossier solide témoignant d'une preuve convaincante de leurs capacités respectives, mais que, d'autre part, s'agissant de l'expérience concrète et de l'affinité par rapport à la réalité du terrain de la Commission des psychologues, une différence se révèle très sérieusement entre les candidats, ...[+++]

Overwegende aldus dat bij een onderlinge vergelijking van de "troeven" enerzijds duidelijk blijkt dat beide kandidaten een sterk dossier hebben waardoor hun beider capaciteiten afdoende bewezen worden, maar anderzijds dat wat betreft de concrete ervaring en affiniteit met het werkveld van de Psychologencommissie, wel degelijk een verschil naar voren treedt tussen de kandidaten onderling, met name de deskundigheid waarmee de heer Alexander Allaert de Psychologencommissie bij meerdere ontwikkelingen heeft bijgestaan, gekoppeld aan de algemene tevredenheid over de uitoefening van zijn functie als plaatsvervangend voorzitter;


Considérant ainsi que lors d'une comparaison mutuelle des « atouts », il apparaît d'une part clairement que les deux candidats disposent d'un dossier solide témoignant d'une preuve convaincante de leurs capacités respectives, mais que, d'autre part, s'agissant de l'expérience concrète et de l'affinité par rapport à la réalité de terrain de la Commission des psychologues, une différence se révèle très sérieusement entre les candidat ...[+++]

Overwegende aldus dat bij een onderlinge vergelijking van de "troeven" enerzijds duidelijk blijkt dat beide kandidaten een sterk dossier hebben waardoor hun beider capaciteiten afdoende bewezen worden, maar anderzijds dat wat betreft de concrete ervaring en affiniteit met het werkveld van de Psychologencommissie, wel degelijk een verschil naar voren treedt tussen de kandidaten onderling, met name de realisaties van Mevr. Catherine Henry als voorzitter van de Psychologencommissie, gekoppeld aan de algemene tevredenheid over de uitoefening van haar functie;


(EN) Nous sommes très positifs quant au développement de l’énergie géothermique et je pense que la proposition de directive à l’examen actuellement et le paquet climat-énergie encourageront l’utilisation des énergies renouvelables, en ce compris l’énergie géothermique.

- (EN) We staan zeer positief tegenover de geothermische energiewinning en ik ben ervan overtuigd dat de ontwerprichtlijn die nu onderwerp van gesprek is, evenals het klimaat- en energiepakket, het gebruik van hernieuwbare energie, inclusief de geothermische, zal bevorderen.


Le 1er janvier 2013 au plus tard, la Commission fixe les lignes directrices quant aux modalités selon lesquelles les États membres estiment les valeurs de Qutilisable et de FPS pour les différentes technologies et applications de pompes à chaleur, en prenant en compte les différences de conditions climatiques, et singulièrement les climats très froids.

Uiterlijk op 1 januari 2013 stelt de Commissie richtsnoeren vast met betrekking tot de wijze waarop de lidstaten voor de verschillende warmtepomptechnologieën en -toepassingen de waarden Qusable en SPF moeten ramen, met inachtneming van de verschillen in klimaatomstandigheden, in het bijzonder zeer koude klimaten.


- (EL) Monsieur le Président, aujourd’hui, nous avons effectivement assisté à un développement très positif quant à l’accord qui a été conclu à New York.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, er doet zich nu inderdaad een heel positieve ontwikkeling voor met betrekking tot het in New York gevonden akkoord.


- (ES) Monsieur le Président, permettez-moi d’abord de dire que le travail effectué par le rapporteur, Mme Fraga Estévez, ainsi que par les membres de la commission de la pêche, est avant tout un exemple de bonne coopération, comme l’a souligné le commissaire, et qu’il lance un signal très positif quant à la coexistence future des deux institutions.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik onderstrepen dat het werk van de rapporteur - in dit geval mevrouw Fraga Estévez - en de leden van de Commissie visserij in de eerste plaats moet worden beschouwd als een voorbeeld van samenwerking, zoals ook de commissaris al zei, en als een uitermate positief signaal voor de toekomstige betrekkingen tussen beide instellingen.


Le débat est positif, très positif pour l'Europe, et il suscite beaucoup d'intérêt, comme en témoignent les nombreux amendements.

Dit is een positief debat, dit is heel positief voor Europa, en blijkens het grote aantal amendementen is dit tevens een onderwerp dat zich in een zeer grote belangstelling mag verheugen.


La seule exception à ce bilan positif vient peut-être des pays de l'ex-Yougoslavie (plus l'Albanie), où les autorités chargées de l'enseignement supérieur ne paraissent pas très optimistes quant à la durabilité des partenariats.

De enige uitzondering in dit rooskleurige scenario vormen misschien de landen van het voormalige Joegoslavië (en Albanië), waar de autoriteiten voor het hoger onderwijs niet erg optimistisch lijken over de duurzaamheid van de partnerschappen.


La seule exception à ce bilan positif vient peut-être des pays de l'ex-Yougoslavie (plus l'Albanie), où les autorités chargées de l'enseignement supérieur ne paraissent pas très optimistes quant à la durabilité des partenariats.

De enige uitzondering in dit rooskleurige scenario vormen misschien de landen van het voormalige Joegoslavië (en Albanië), waar de autoriteiten voor het hoger onderwijs niet erg optimistisch lijken over de duurzaamheid van de partnerschappen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

témoignent du climat très positif quant ->

Date index: 2021-02-28
w