Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très positif quant " (Frans → Nederlands) :

Elle impose des normes supérieures de qualité ainsi qu'une série de droits et devoirs supplémentaires aux demandeurs d'asile, ce qui est très positif, mais les moyens financiers n'ont, quant à eux, pas été revus à la hausse.

Hij legt hogere kwaliteitsnormen op alsook een reeks bijkomende rechten en plichten voor de asielzoekers, wat heel positief is, maar de financiële middelen werden daarentegen niet verhoogd.


Elle impose des normes supérieures de qualité ainsi qu'une série de droits et devoirs supplémentaires aux demandeurs d'asile, ce qui est très positif, mais les moyens financiers n'ont, quant à eux, pas été revus à la hausse.

Hij legt hogere kwaliteitsnormen op alsook een reeks bijkomende rechten en plichten voor de asielzoekers, wat heel positief is, maar de financiële middelen werden daarentegen niet verhoogd.


– (PL) Madame la Présidente tant le rapport de M. Swoboda que les déclarations de la Présidence et du commissaire Füle témoignent du climat très positif quant à la conclusion des négociations.

- (PL) Mevrouw de Voorzitter, zowel het verslag van de heer Swoboda, als het verslag van het voorzitterschap en commissaris Füle wijzen erop dat het klimaat voor de afronding van de onderhandelingen met Kroatië bijzonder gunstig is.


Cette seconde option n'est, quant à elle, que très partiellement réalisée par le droit positif belge actuel.

Deze tweede keuze wordt slechts zeer gedeeltelijk gemaakt in de huidige Belgische wetgeving.


(EN) Nous sommes très positifs quant au développement de l’énergie géothermique et je pense que la proposition de directive à l’examen actuellement et le paquet climat-énergie encourageront l’utilisation des énergies renouvelables, en ce compris l’énergie géothermique.

- (EN) We staan zeer positief tegenover de geothermische energiewinning en ik ben ervan overtuigd dat de ontwerprichtlijn die nu onderwerp van gesprek is, evenals het klimaat- en energiepakket, het gebruik van hernieuwbare energie, inclusief de geothermische, zal bevorderen.


- (EL) Monsieur le Président, aujourd’hui, nous avons effectivement assisté à un développement très positif quant à l’accord qui a été conclu à New York.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, er doet zich nu inderdaad een heel positieve ontwikkeling voor met betrekking tot het in New York gevonden akkoord.


- (ES) Monsieur le Président, permettez-moi d’abord de dire que le travail effectué par le rapporteur, Mme Fraga Estévez, ainsi que par les membres de la commission de la pêche, est avant tout un exemple de bonne coopération, comme l’a souligné le commissaire, et qu’il lance un signal très positif quant à la coexistence future des deux institutions.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik onderstrepen dat het werk van de rapporteur - in dit geval mevrouw Fraga Estévez - en de leden van de Commissie visserij in de eerste plaats moet worden beschouwd als een voorbeeld van samenwerking, zoals ook de commissaris al zei, en als een uitermate positief signaal voor de toekomstige betrekkingen tussen beide instellingen.


34. se déclare préoccupé par le taux d'exécution à la fin du mois d'avril 2003, très faible dans la majorité des cas; rappelle le dialogue positif mené avec la Commission quant à la possibilité d'exécuter les projets et fait observer que certaines modifications ont été apportées à la suite de la première lecture pour assurer une exécution plus satisfaisante;

34. is bezorgd over het uitvoeringspercentage per eind april 2003, dat in het merendeel van de gevallen uiterst laag was; herinnert aan de positieve dialoog met de Commissie over de "uitvoerbaarheid" van projecten en wijst erop dat na de eerste lezing bepaalde wijzigingen zijn aangebracht om een betere uitvoering te waarborgen;


La seule exception à ce bilan positif vient peut-être des pays de l'ex-Yougoslavie (plus l'Albanie), où les autorités chargées de l'enseignement supérieur ne paraissent pas très optimistes quant à la durabilité des partenariats.

De enige uitzondering in dit rooskleurige scenario vormen misschien de landen van het voormalige Joegoslavië (en Albanië), waar de autoriteiten voor het hoger onderwijs niet erg optimistisch lijken over de duurzaamheid van de partnerschappen.


Quant à l'approche générale concernant le Conseil des droits de l'homme, la Cour pénale internationale et le caractère universel de certaines actions contre des crimes internationaux les plus graves, il faut aujourd'hui constater - et c'est très positif - qu'aucun État ne conteste actuellement que les auteurs des crimes internationaux les plus graves ne peuvent rester impunis.

Ik kom nu tot de algemene aanpak van de Raad voor de mensenrechten, het Internationaal Strafhof en het universele karakter van bepaalde acties tegen de zwaarste internationale misdaden. We moeten vaststellen - en dat is positief - dat geen enkele Staat momenteel betwist dat de daders van de zwaarste internationale misdaden moeten worden gestraft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très positif quant ->

Date index: 2025-03-29
w