Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trois comprimés seraient exactement identiques " (Frans → Nederlands) :

C’est ainsi qu’un patient pourrait être amené à prendre trois comprimés, différents en apparence et portant des noms différents, pour traiter différentes pathologies, alors qu’en fait ces trois comprimés seraient exactement identiques du point de vue de leur composition chimique. C’est-à-dire qu’il prendrait en fait trois comprimés d’aspirine.

Het zou er dus op neer kunnen komen dat een patiënt met drie verschillende ziektebeelden, drie verschillende tabletten slikt die er allemaal anders uitzien en een andere naam hebben, terwijl ze in de praktijk identiek zijn qua chemische samenstelling. De patiënt zou in feite dus drie aspirines slikken.


Les parties requérantes allèguent trois différences de traitement et un traitement identique, qui seraient tous contraires au principe d'égalité et de non-discrimination.

De verzoekende partijen voeren drie verschillen in behandeling aan en één identieke behandeling, die alle in strijd zouden zijn met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie.


Il ressort de la décision de renvoi que la Cour est invitée à comparer le traitement d'un menuisier qui travaille douze mois pendant la période d'imposition en cause à celui d'un menuisier qui travaille trois mois au cours de la même période, ces deux catégories faisant l'objet d'un traitement identique alors qu'elles seraient dans une situation différente, étant donné que les minima imposables qui leur sont applicables en vertu de ...[+++]

Uit de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof wordt verzocht de behandeling van een schrijnwerker die tijdens het desbetreffende aanslagtijdvak twaalf maanden werkt te vergelijken met de behandeling van een schrijnwerker die in de loop van dezelfde periode drie maanden werkt, waarbij die beide categorieën het voorwerp uitmaken van een identieke behandeling terwijl zij zich in een verschillende situatie zouden bevinden, gelet op het feit dat de belastbare minima die op hen van toepassing zijn krachtens artikel 342, § 3, van het WIB 1992, dezelfde zijn, los van de daadwerkelijke duur van hun arbeidstijd (eerste prejudiciële vraag).


Comme il s'avère qu'actuellement l'incidence d'un cumul entre une pension de survie et un revenu de remplacement n'est pas identique dans les différents régimes de pension et qu'une harmonisation et une simplification en cette matière seraient souhaitable, un groupe de travail composé de représentants des trois administrations (Office national des pensions, INASTI, AP) ...[+++]

Vermits de gevolgen van de cumulatie van een overlevingspensioen met een vervangingsinkomen in de verschillende pensioenregimes thans niet identiek zijn en dat een harmonisering en een vereenvoudiging inzake wenselijk zijn, werd een werkgroep, samengesteld uit vertegenwoordigers van de drie administraties (Rijksdienst voor pensioenen, RSVZ en AP), belast een oplossing voor te stellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trois comprimés seraient exactement identiques ->

Date index: 2024-11-20
w