Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travaux de mise en place du parquet pourront démarrer » (Français → Néerlandais) :

Ensuite, le règlement instituant le Parquet européen pourra être adopté et les travaux de mise en place du Parquet pourront démarrer.

Vervolgens kan de verordening tot instelling van het Europees Openbaar Ministerie worden vastgesteld en kan worden begonnen met het opzetten van het EOM.


Ces travaux pourront notamment et non exclusivement comprendre : 1.l'installation de chantier en ce compris, si nécessaire, l'enlèvement des clôtures existantes; 2. le bornage du site avec les propriétés voisines; 3. le déboisement; 4. le forage de puits de contrôle permettant de suivre l'évolution de l'impact environnemental du site consécutive aux travaux d'assainissement; 5. l'aménagement d'un réseau de collecte des eaux de ruissellement ainsi que de tout ouvrage s'y rapportant; 6. l'installation d'un système de pompage des eaux souterraines et leur traitement dans une station d'épuration à construire ou existante soit sur le sit ...[+++]

Deze werken omvatten o.a. en niet uitsluitend: 1. de werfinstallatie, waarbij de bestaande omheiningen desnoods verwijderd worden; 2. de afbakening van de locatie en van de naburige eigendommen; 3. de ontbossing; 4. het boren van controleputten om de evolutie van het milieueffect van de site na de saneringswerken op te volgen; 5. de aanleg van een netwerk voor de opvang van afstromend water, alsmede van elk desbetreffend werk; 6. de installatie van een systeem om grondwater op te pompen en in de behandeling ervan in een bestaand of te bouwen zuiveringsstation, hetzij op de locatie, hetzij op een site waarvan de sanering bij besluit van de Waalse Regeri ...[+++]


Il va sans dire que nous soutenons aussi l’ensemble des travaux accomplis par le lauréat du Prix Nobel de la Paix, M. Óscar Arias; à cet effet, nous espérons que dès que les mesures mentionnées ci-avant seront mises en place, des élections pourront être organisées en novembre 2009 en toute transparence et avec un respect total du système démocratique et des droits de l’homme.

Ook steunen wij uiteraard het werk van de winnaar van de Nobelprijs voor de Vrede, de heer Óscar Arias, en daarom hopen we ook dat er in november 2009, zodra de eerder genoemde maatregelen zijn aangenomen, verkiezingen kunnen plaatsvinden die volkomen transparant zijn en waarbij het democratisch systeem en de mensenrechten volledig worden gerespecteerd.


Selon les experts, l'introduction de SISone4ALL n'implique aucun retard pour la mise en œuvre du SIS II. Elle pourrait même contribuer à accélérer les choses, étant donné qu'une grande majorité des investissements réalisés par les nouveaux États membres dans le cadre de SISone4ALL pourront être exploités dans le cadre du SIS II, comme la mise en place des bureaux SIRENE, la création de départements N-SIS, les mécanismes de coopération transfrontal ...[+++]

Volgens technische deskundigen leidt SISone4ALL op geen enkele wijze tot vertraging van SIS II. Het zou zelfs de procedures kunnen versnellen, aangezien de meeste investeringen van de nieuwe lidstaten in het kader van SISone4ALL profijt zullen opleveren in het kader van SIS II, zoals het opzetten van de SIRENE-bureaus en van N-SIS-departementen, de mechanismen voor grensoverschrijdende samenwerking en de aanpassingswerkzaamheden aan de buitengrenzen, enz..


Par conséquent, votre rapporteur espère qu'il sera possible de parvenir à un accord sur la proposition dans les meilleurs délais, afin que les travaux de mise en place du système d'informatisation puissent démarrer sans retard.

Derhalve hoopt uw rapporteur dat zo snel mogelijk overeenstemming over het voorstel wordt bereikt, zodat het opzetten van het EMCS onverwijld van start kan gaan.


5. se déclare satisfait de la mise en place du Conseil de partenariat permanent UE-Russie et des premières réunions qu'il a tenues en 2004 en formation "Affaires étrangères" et en formation "Justice et des Affaires intérieures"; s'attend à ce que les travaux démarrent dans d'autres domaines et y voit un nouvel instrument permettant d'approfondir encore la coopération;

5. is voldaan over het feit dat de permanente partnerschapsraden van EU en Rusland voor Buitenlandse Zaken en Justitie en Binnenlandse Zaken in 2004 zijn opgericht en hun eerste bijeenkomsten hebben gehouden; verwacht dat de werkzaamheden in andere sectoren op gang worden gebracht en beschouwt hen als het nieuwe instrument voor verdere intensivering van de samenwerking;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travaux de mise en place du parquet pourront démarrer ->

Date index: 2023-12-06
w