Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «transporteur aérien remédie durablement » (Français → Néerlandais) :

Le 11 novembre, les autorités compétentes russes ont exposé au comité de la sécurité aérienne les diverses activités de surveillance et mesures d'exécution qu'elles avaient entreprises pour faire en sorte que le transporteur aérien remédie durablement aux manquement en matière de sécurité précédemment constatés.

De bevoegde autoriteiten van de Russische Federatie hebben op 11 november een uiteenzetting gegeven aan het Comité inzake veiligheid van de luchtvaart, waar zij toelichting hebben gegeven bij de diverse toezichtsactiviteiten en handhavingsacties die zijn hebben uitgevoerd om te garanderen dat de luchtvaartmaatschappij de vastgestelde veiligheidstekortkomingen op duurzame wijze zou verhelpen.


Nous avons confirmé aujourd'hui notre volonté de retirer de la liste des pays et des transporteurs aériens qui ont fait preuve d'une grande détermination et d'une réelle capacité à mettre en œuvre les normes internationales de sécurité de manière durable.

Wij hebben vandaag nogmaals laten zien dat wij bereid zijn landen en maatschappijen van de lijst te verwijderen als zij daadwerkelijk blijk geven van engagement om de internationale veiligheidsnormen op duurzame wijze toe te passen en daartoe ook over de nodige capaciteit beschikken.


La Commission a exhorté le transporteur à remédier durablement et dans les plus brefs délais aux nombreux manquements, faute de quoi elle prendra les mesures qui s’imposent.

De Commissie heeft de maatschappij met klem verzocht onverwijld een duurzame oplossing te bieden voor de diverse bevindingen, zo niet zullen passende maatregelen moeten worden genomen.


À la suite d’informations transmises par la France concernant la sécurité du transporteur aérien Rollins Air, certifié au Honduras , et avec le soutien unanime du comité de la sécurité aérienne, la Commission a décidé d’imposer une interdiction d’exploitation portant sur toutes les activités dans l’Union de ce transporteur en attendant qu’il soit remédié aux graves problèmes de sécurité signalés en premier lieu par la France.

Naar aanleiding van informatie van Frankrijk ten aanzien van de veiligheid van de in Honduras gecertificeerde luchtvaartmaatschappij Rollins Air en met de unanieme steun van het Comité inzake veiligheid van de luchtvaart heeft de Commissie besloten een verbod op alle activiteiten van Rollins Air uitgesproken, in afwachting van de oplossing van verschillende, als eerste door Frankrijk signaleerde grote veiligheidsproblemen.


La Commission est disposée à soutenir les efforts déployés par les autorités jordaniennes et par le transporteur aérien concerné pour améliorer la sécurité de manière durable, y compris en effectuant une mission d’évaluation.

De Commissie is bereid mede door middel van een beoordelingsbezoek ondersteuning te geven aan de inspanningen van de autoriteiten van het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië en van de luchtvaartmaatschappij om de veiligheid duurzaam te verbeteren.


Dans le même ordre d'idées, la Commission se félicite des progrès accomplis par l'autorité de l'aviation civile du Gabon dans la mise en œuvre du plan de mesures correctives visant à remédier aux manquements constatés par l'OACI, et a décidé de permettre au transporteur aérien Afrijet - qui est soumis à des restrictions d'exploitation dans l'UE - d'ajouter un nouvel avion à sa flotte utilisée pour ce type de services.

In diezelfde zin toont de Commissie zich verheugd met de vooruitgang die de burgerluchtvaartautoriteit van Gabon heeft geboekt bij de tenuitvoerlegging van het stappenplan met corrigerende maatregelen om de ICAO-bevindingen te verhelpen, en heeft zij besloten de luchtvaartmaatschappij Afrijet – die met inachtneming van bepaalde beperkingen mag vliegen op de EU – toestemming te verlenen voor toevoeging van een vliegtuig aan haar voor dergelijke diensten bestemde vloot.


Eu égard à ce qui précède et en attendant qu'il soit remédié durablement aux cas de non-conformité aux normes internationales, y compris au grave problème de sécurité, il est estimé, sur la base des critères communs, que tous les transporteurs aériens certifiés en République du Congo doivent faire l'objet d'une interdiction d'exploitation et être inscrits à l'annexe A.

Gezien het bovenstaande, en in afwachting van een duurzame oplossing voor de gevallen van niet-naleving van internationale normen, zoals de ernstige veiligheidswaarschuwing, wordt op basis van de gemeenschappelijke criteria geoordeeld dat een exploitatieverbod moet worden opgelegd aan alle in de Republiek Congo gecertificeerde luchtvaartmaatschappijen en dat deze maatschappijen derhalve moeten worden opgenomen in bijlage A.


La mesure signifiée par l’Autriche est motivée par les éléments suivants: a) l’existence avérée de sérieux manquements en matière de sécurité de la part du transporteur aérien, comme en témoignent des rapports faisant état de graves défaillances en matière de sécurité et de l’incapacité persistante du transporteur en cause à remédier aux manquements relevés dans les rapports d’inspection au sol élaborés dans le cadre du programme SAFA et communiqués précédemment au transporteur; b) l’incapacité du transporteur à ...[+++]

Oostenrijk heeft deze maatregel om de volgende redenen genomen: a) inspectieverslagen die in het kader van het SAFA-programma zijn uitgevoerd en reeds aan de luchtvaartmaatschappij in kwestie zijn meegedeeld, waaruit blijkt dat zich geverifieerde ernstige veiligheidstekortkomingen voordoen die nog steeds niet door de luchtvaartmaatschappij zijn verholpen; b) onvermogen vanwege de luchtvaartmaatschappij om deze veiligheidstekortkomingen te verhelpen, zoals blijkt uit de ongeschikte en onvoldoende corrigerende maatregelen die als reactie op de vastgestelde ernstige veiligheidstekortkomingen zijn genomen; c) onvermogen en onwil van de aut ...[+++]


Le transporteur aérien a également eu l’occasion de présenter un exposé à la Commission et au comité de la sécurité aérienne le 2 avril 2008. Il n’est toutefois pas parvenu à démontrer l’adéquation des mesures actualisées proposées en matière de discipline d’exploitation, ni à expliquer comment ces mesures pourraient remédier durablement à tous les manquements en matière de sécurité décelés précédemment.

De luchtvaartmaatschappij heeft ook de gelegenheid gekregen om dit plan op 2 april voor te stellen aan de Commissie en het Comité inzake veiligheid van de luchtvaart; zij is er echter niet in geslaagd aan te tonen dat de voorgestelde herziene maatregelen inzake operationele discipline afdoende zijn en kon niet uitleggen hoe deze maatregelen zouden leiden tot een duurzame oplossing voor alle voorheen vastgestelde veiligheidstekortkomingen.


Tous les trois mois au moins, la Commission vérifiera s'il y a lieu de mettre à jour la liste communautaire, soit pour y ajouter un nouveau transporteur, soit pour rayer un transporteur aérien s'il a été remédié aux manquements en matière de sécurité.

De Commissie gaat ten minste eens in de drie maanden na of de communautaire lijst aanpassing behoeft, teneinde hierin een nieuwe luchtvaartmaatschappij op te nemen dan wel een luchtvaartmaatschappij te schrappen indien de veiligheidstekortkoming ongedaan is gemaakt.


w