Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trajet entre tournai et bruxelles était extrêmement » (Français → Néerlandais) :

Je m'étais déjà plaint ici que la durée du trajet entre Tournai et Bruxelles était extrêmement longue, plus longue que les années précédentes, ce qui est illogique.

Ik heb hier al geklaagd dat de rijtijd tussen Doornik en Brussel uiterst lang is, veel langer dan de voorgaande jaren, wat onlogisch is.


Dans le plan de transport précédent, la relation entre Tournai et Bruxelles était possible en direct avec l'IC-H en 60 minutes et avec l'IR-d en 69 minutes.

In het vorige vervoersplan was er rechtstreekse verbinding mogelijk tussen Doornik en Brussel in 60 minuten met de IC H-treinen en in 69 minuten met de IR d-treinen.


Le temps de trajet entre Tournai et Bruxelles.

Reistijd tussen Doornik en Brussel.


Songez, à titre d'exemple, qu'un abonnement annuel pour une carte train trajet entre les gares de Tournai et Bruxelles revient maintenant à 1 508 euros soit une augmentation de plus de 250 euros.

Zij zijn een heuse hap in het gezinsbudget. Een jaarabonnement voor een trajecttreinkaart tussen Doornik en Brussel kost 1 508 euro, dat is een prijsstijging met meer dan 250 euro.


Ce protocole extrêmement concis (6 articles seulement) a pour objet l'adaptation des aspects institutionnels de l'Accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République de Hongrie, d'autre part, tel qu'il avait été signé à Bruxelles, le 16 décembre 1991, et qu'il était ...[+++]

Dit uiterst beknopte protocol ­ slechts 6 artikelen ­, beoogt de aanpassing van de institutionele aspecten van de Europa-overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Hongarije, anderzijds, zoals die op 16 december 1991 te Brussel werd ondertekend en op 1 februari 1994 in werking trad.


Ce protocole extrêmement concis (6 articles seulement), a pour objet l'adaptation des aspects institutionnels de l'Accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République de Hongrie, d'autre part, tel qu'il avait été signé à Bruxelles, le 16 décembre 1991, et qu'il était entré en ...[+++]

Dit uiterst beknopte protocol ­ slechts 6 artikelen ­, beoogt de aanpassing van de institutionele aspecten van de Europa-overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Hongarije, anderzijds, zoals die op 16 december 1991 te Brussel werd ondertekend en op 1 februari 1994 in werking trad.


Ce protocole extrêmement concis (6 articles seulement), a pour objet l'adaptation des aspects institutionnels de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République de Roumanie, d'autre part, tel qu'il avait été signé à Bruxelles, le 1 février 1993, et qu'il était entré en ...[+++]

Dit uiterst beknopte protocol ­ slechts 6 artikelen ­, beoogt de aanpassing van de institutionele aspecten van de Europa-overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Roemenië, anderzijds, zoals die op 1 februari 1993 te Brussel werd ondertekend en op 1 februari 1995 in werking trad.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscript ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]


- Un quotidien néerlandais évoque l'allongement de la durée du trajet en TGV entre Bruxelles-Midi et Amsterdam. La durée initialement prévue était de 1 heure 33 minutes.

De initiële duur van de treinrit tussen Brussel-Zuid en Amsterdam zou 1 uur 33 minuten bedragen.


Le 31 mars 2004, le train en provenance de La Panne était bien composé de deux automotrices break triples, de sorte que le trajet entre Gand et Bruxelles a pu être assuré avec trois automotrices break triples au lieu de quatre (neuf voitures au lieu de douze).

Op 31 maart 2004 was de trein uit De Panne wel samengesteld met twee drieledige motorrijtuigen break zodat de rit tussen Gent en Brussel werd verzekerd met drie drieledige motorrijtuigen break in plaats van vier (negen rijtuigen in plaats van twaalf).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trajet entre tournai et bruxelles était extrêmement ->

Date index: 2022-06-20
w