Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toutes les opinions soient représentées équitablement " (Frans → Nederlands) :

Il est veillé à ce que toutes les directions concernées par l'activité de la filiale en question ainsi que la direction financière soient représentées au Conseil d'administration de chaque filiale.

Er wordt over gewaakt dat alle directies die betrokken zijn bij de activiteit van de betrokken dochteronderneming, alsmede de financiële directie, vertegenwoordigd zijn in de raad van bestuur van elke dochteronderneming.


Si les avantages de quelque nature qu'ils soient ne peuvent pas être évalués à leur coût total ou ne peuvent être calculés pour chaque travailleur individuellement, ces avantages pourront être imputés aux obligations du § 1er ci-dessus à condition que : 1. dans les entreprises avec une délégation syndicale, une convention collective de travail soit conclue avec toutes les organisations syndicale, représentées au sein d ...[+++]

Indien de voordelen van welke aard ook niet op hun totale kost kunnen geschat en/of niet voor elke werknemer afzonderlijk kunnen worden berekend, kunnen zij worden aangerekend op de verplichtingen van § 1 supra, op voorwaarde dat : 1. in de onderneming met een vakbondsafvaardiging een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten wordt met alle vakbondsorganisaties die in de vakbondsafvaardiging vertegenwoordigd zijn en; 2. in de andere ondernemingen een collectieve arbeidsovereenkomst ter goedkeuring aan het paritair comité wordt voorgelegd.


2. Si jusqu'à récemment la majorité des acheteurs en ligne étaient des jeunes, il semblerait aujourd'hui que toutes les catégories d'âge soient représentées.

2. Waar tot enkele jaren geleden vooral jongeren online kochten, zou dat nu mooi verdeeld zijn over alle leeftijden.


Par l'octroi des droits politiques à tous les individus, la démocratie permet à toutes les opinions de s'exprimer, à toutes les tendances idéologiques, philosophiques ou religieuses d'être représentées dans toutes les autorités publiques et de participer à tous les niveaux du pouvoir.

In een democratie geniet elkeen politieke rechten, waardoor alle meningen tot uitdrukking kunnen komen. Bovendien kunnen aldus alle ideologische, levensbeschouwelijke of religieuze strekkingen aan bod komen in alle overheidsorganen en deelnemen aan alle bevoegdheidsniveaus.


Par l'octroi des droits politiques à tous les individus, la démocratie permet à toutes les opinions de s'exprimer, à toutes les tendances idéologiques, philosophiques ou religieuses d'être représentées dans toutes les autorités publiques et de participer à tous les niveaux du pouvoir.

In een democratie geniet elkeen politieke rechten, waardoor alle meningen tot uitdrukking kunnen komen. Bovendien kunnen aldus alle ideologische, levensbeschouwelijke of religieuze strekkingen aan bod komen in alle overheidsorganen en deelnemen aan alle bevoegdheidsniveaus.


Par l'octroi des droits politiques à tous les individus, la démocratie permet à toutes les opinions de s'exprimer, à toutes les tendances idéologiques, philosophiques ou religieuses d'être représentées dans toutes les autorités publiques et de participer à tous les niveaux du pouvoir.

In een democratie geniet elkeen politieke rechten, waardoor alle meningen tot uitdrukking kunnen komen. Bovendien kunnen aldus alle ideologische, levensbeschouwelijke of religieuze strekkingen aan bod komen in alle overheidsorganen en deelnemen aan alle bevoegdheidsniveaus.


Ne serait-il pas à tout le moins indiqué d'avoir six représentants du monde académique au sein du Conseil scientifique et ce, afin que toutes les universités du pays soient représentées ?

Zou het niet op zijn minst aangewezen zijn om zes vertegenwoordigers van de academische wereld in het wetenschappelijk comité te hebben, zodat alle universiteiten van het land vertegenwoordigd zijn ?


Nous devons également discuter de la meilleure manière de garantir que toutes les opinions soient représentées équitablement dans ces débats et de la meilleure manière de fournir à nos concitoyens des informations complètes, justes et factuelles par l’intermédiaire de toute une série de canaux, tels que la presse, la radio, la télévision, mais aussi l’internet.

We moeten samen bedenken hoe we kunnen verzekeren dat alle standpunten in deze debatten op een eerlijke wijze worden belicht en hoe we de burgers via een hele reeks kanalen volledige, correcte en met de waarheid strokende informatie kunnen verschaffen. En dan heb ik het niet alleen over pers, radio en televisie, maar ook over het internet.


Une fois encore, je voudrais remercier la rapporteure d’avoir réellement respecté la procédure garantissant que toutes les opinions soient reflétées dans ce rapport, en même temps qu’elle soutenait clairement la deuxième analyse stratégique de la politique énergétique de la Commission.

Ik wil de rapporteur er nogmaals voor prijzen dat zij daadwerkelijk uitvoerig alle meningen in het verslag heeft verwerkt en tegelijkertijd de tweede strategische toetsing van het energiebeleid van de Commissie in het verslag steunt.


L'opinion publique, représentée encore avant tout par les parlements nationaux, a rappelé qu'il ne faut pas en faire trop.

Het signaal van de publieke opinie die nog altijd eerst in de nationale parlementen wordt vertegenwoordigd, is dat men zijn hand niet mag overspelen.


w