Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tombe à point nommé étant » (Français → Néerlandais) :

Ce partenariat tombe à point nommé pour apporter un cadre de coopération qui permettra de soutenir les autorités marocaines dans l'élaboration de leur nouvelle politique migratoire.

Dit partnerschap komt zeer gelegen om een samenwerkingskader te verschaffen dat het mogelijk zal maken om de Marokkaanse overheden te steunen in het kader van de uitwerking van hun nieuw migratiebeleid.


De plus, il tombe à point nommé dans la mesure où le ministre organisera sous peu une mission économique au Brésil, au cours de laquelle le dossier de l'espace sera également abordé.

Daarenboven komt het op een uitstekend moment, aangezien de minister binnen afzienbare tijd een economische missie zal organiseren naar Brazilië, waar het ruimtevaartdossier ook op de agenda zal staan.


De plus, il tombe à point nommé dans la mesure où le ministre organisera sous peu une mission économique au Brésil, au cours de laquelle le dossier de l'espace sera également abordé.

Daarenboven komt het op een uitstekend moment, aangezien de minister binnen afzienbare tijd een economische missie zal organiseren naar Brazilië, waar het ruimtevaartdossier ook op de agenda zal staan.


La mesure tombe à point nommé étant donné la forte chute des exportations qu’a connue ce secteur, qui a entraîné un taux chômage tout aussi préoccupant.

Dit is een relevante maatregel gelet op de sterke daling van de uitvoer in deze sector en het al even zorgwekkende werkloosheidspercentage dat daarmee gepaard ging.


Enfin, à propos du rapport d’Harlem Désir, je pense qu’il tombe à point nommé étant donné qu’une nouvelle communication de la Commission sur la responsabilité sociale des entreprises (RSE) est en préparation.

Tot slot het verslag van de heer Désir. Ik denk dat dat precies op tijd komt, gezien het feit dat een nieuwe mededeling van de Commissie over maatschappelijk verantwoord ondernemen (MVO) in voorbereiding is.


Quoi qu’il en soit, je doute que ce débat tombe à point nommé, étant donné que le Parlement a déjà exprimé à plusieurs reprises ces derniers mois son opinion au sujet de la Chine, et surtout compte tenu du fait que la Chine est un acteur international majeur dont les relations avec l’Union européenne dépassent largement le cadre du Tibet.

In elk geval zetten wij grote vraagtekens bij de timing van dit debat, want het Parlement heeft zich de afgelopen maanden verschillende malen uitgesproken over de kwestie China, vooral omdat China een belangrijke speler is op het wereldtoneel waarvan de betrekkingen met de Europese Unie veel verder gaan dan de kwestie Tibet.


Quoi qu’il en soit, je doute que ce débat tombe à point nommé, étant donné que le Parlement a déjà exprimé à plusieurs reprises ces derniers mois son opinion au sujet de la Chine, et surtout compte tenu du fait que la Chine est un acteur international majeur dont les relations avec l’Union européenne dépassent largement le cadre du Tibet.

In elk geval zetten wij grote vraagtekens bij de timing van dit debat, want het Parlement heeft zich de afgelopen maanden verschillende malen uitgesproken over de kwestie China, vooral omdat China een belangrijke speler is op het wereldtoneel waarvan de betrekkingen met de Europese Unie veel verder gaan dan de kwestie Tibet.


– (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, cette question, comme l’a expliqué M. Blokland, tombe à point nommé, étant donné la tenue, en mai, de la conférence diplomatique relative à la convention sur le recyclage des navires.

− (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, deze vraag, zoals de heer Blokland heeft uitgelegd, komt heel gelegen, gezien de diplomatieke conferentie over het Verdrag inzake recycling van schepen die in mei zal worden gehouden.


- Cette demande d'explications tombe à point nommé, vu que les élections ont eu lieu voici quelques jours en Colombie et que le président Álvaro Uribe a été réélu.

- Deze vraag om uitleg komt op het juiste ogenblik: in Colombia werden enkele dagen geleden verkiezingen gehouden en president Álvaro Uribe werd herverkozen.


- La question tombe à point nommé puisque la Journée du Tibet se tiendra lundi et que des manifestations importantes se poursuivent à Lhassa.

- Deze vraag komt juist op tijd, want maandag is het de Dag van Tibet en dan hebben belangrijke manifestaties plaats in Lhasa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tombe à point nommé étant ->

Date index: 2024-03-02
w