Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tient à cœur de féliciter sincèrement tout » (Français → Néerlandais) :

– (LT) Mesdames et Messieurs, Monsieur le Commissaire, il me tient à cœur de féliciter sincèrement tout le monde pour ce rapport, que nous pouvons effectivement qualifier de rapport pour les citoyens de l’Europe.

– (LT) Dames en heren, commissaris, ik wil werkelijk iedereen oprecht danken voor een verslag dat we inderdaad een verslag voor de burgers van Europa kunnen noemen.


(IT) Il me tient à cœur de féliciter Mme Matias pour l’excellent travail qu’elle a réalisé.

– (IT) Ik wil mevrouw Matias feliciteren met het uitstekende werk dat zij heeft geleverd.


Mme Vassiliou s’est exprimée en ces termes: «Je félicite de tout cœur les lauréats, ainsi que tous les excellents projets nommés.

Commissaris Vassiliou zei hierover: "Ik wil de winnaars en alle uitstekende projecten die zijn voorgedragen van harte feliciteren.


Ces gagnants, ainsi que tous les finalistes, sont une source d’inspiration pour d’autres régions et villes de toute l’Europe, et tous méritent mes sincères félicitations.

Zij en alle andere finalisten zijn een inspiratiebron voor andere regio’s en steden in heel Europa, en ik feliciteer hen daarom van harte.


- (EN) Avant toute chose, il me tient à cœur de féliciter la commissaire pour son paquet sur l'itinérance.

– (EN) Ik wil allereerst de commissaris feliciteren met het pakket inzake roaming.


- (LT) Avant toute chose, il me tient à cœur de féliciter les rapporteurs pour leur excellent travail.

– (LT) Allereerst zou ik de beide rapporteurs willen feliciteren met hun uitmuntende werk.


L'Union européenne se félicite également de la détermination de la Géorgie et de la Russie à résoudre à temps leurs délicats problèmes bilatéraux et tient à saluer tout particulièrement les efforts déployés par le gouvernement de la Suisse pour son intervention essentielle à cet égard.

Ook heeft de EU grote waardering voor de vastberadenheid waarmee Georgië en Rusland tijdig een oplossing hebben gevonden voor hun gevoelige bilaterale geschillen, en voor de belangrijke rol die de Zwitserse regering hierbij gespeeld heeft.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, avant de commencer, il me tient à cœur de remercier sincèrement M. Trakatellis pour son excellente coopération et son remarquable rapport.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, allereerst wil ik collega Trakatellis hartelijk danken voor de bijzonder prettige samenwerking en zijn uitstekende verslag.


Avant tout, la Commission européenne tient à présenter ses sincères condoléances aux familles et amis des victimes.

Allereerst wil de Europese Commissie haar oprechte medeleven uitspreken met de families en vrienden van de personen die bij dit busongeluk zijn omgekomen of gewond zijn geraakt.


Tout l'intérêt de la contribution du Forum aux réflexions de la Commission tient à sa composition: il comprend en effet des personnalités éminentes des secteurs industriels et financiers, des autorités régionales et locales, des associations professionnelles, des syndicats, des organisations de défense des consommateurs et de l'environnement, tous nommés à titre individuel. Le Forum fonctionne sur le principe de la responsabilité partagée, qui est inscrit au c÷ur du cinquième progra ...[+++]

Het hoofdkenmerk van het forum, waardoor het zoveel kan bijdragen tot het denken van de Commissie, is zijn samenstelling: het bestaat uit vooraanstaande vertegenwoordigers van de industrie- /produktiesector, de zakenwereld, regionale en lokale autoriteiten, beroepsorganisaties, vakbonden en milieu- en consumentenorganisaties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tient à cœur de féliciter sincèrement tout ->

Date index: 2021-03-18
w