Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thème nous préoccupe depuis " (Frans → Nederlands) :

Lorsque nous abordons le thème des maisons de justice, nous devons toujours nous rappeler que depuis la sixième réforme de l'État, cette compétence a été transférée aux Communautés.

Als we spreken over justitiehuizen moeten we steeds rekening houden met het feit dat sinds de zesde staatshervorming de bevoegdheid over de justitiehuizen overgedragen is aan de Gemeenschappen.


Vu la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes, les articles 12 et 13; Vu le courriel du 4 décembre 2015 par lequel M. Jean-Pol Dallons pose sa candidature pour la fonction de premier assesseur juridique suppléant du Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province de Hainaut; Considérant que M. Jean-Pol Dallons satisfait à la condition légale de nomination à la fonction de premier assesseur juridique suppléant du Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province de Hainaut, vu qu'il est inscrit au barreau de Charleroi depuis le 6 janvier 1989; Considérant que M. Jean-Pol Dallons est assesseur de la C ...[+++]

Gelet op de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een Orde van architecten, de artikelen 12 en 13; Gelet op de mail van 4 december 2015 waarbij dhr. Jean-Pol Dallons zich kandidaat stelt voor de functie van eerste plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de Orde van architecten van de provincie Henegouwen; Overwegende dat dhr. Jean-Pol Dallons voldoet aan de wettelijke voorwaarde voor de benoeming voor de functie van eerste plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de Orde van architecten van de provincie Henegouwen, aangezien hij ingeschreven is bij de balie van Charleroi sinds 6 januari 1989; Overwegende dat dhr. Jean-Pol Dallons assessor is bij de probatiecommissie te Charleroi si ...[+++]


Nous nous sommes engagés à mettre fin à cette culture nuisible des retards de paiement en Europe, depuis longtemps source de préoccupation pour les entreprises.

Ons doel is een einde te maken aan deze schadelijke betalingscultuur in Europa, die door het bedrijfsleven al sinds lang als een serieus probleem wordt beschouwd.


La croissance n'est pas un nouveau thème que nous abordons aujourd'hui sous la pression du débat politique et des médias, cela fait deux ans qu'elle est au centre de nos préoccupations", a expliqué M. Van Rompuy, en ajoutant qu'"au (prochain) Conseil européen de juin, la Commission européenne présentera l'agenda pour la croissance, qui prévoit le renforcement du rôle de la Banque européenne ...[+++]

Groei is geen nieuw thema dat wij nu pas, onder druk van het politieke debat en de media, hebben ontdekt. Het staat al twee jaar bovenaan de agenda", aldus Van Rompuy". Tijdens de bijeenkomst van de Europese Raad in juni zal de Europese Commissie de agenda voor groei presenteren, met een sterkere rol voor de Europese Investeringsbank en de versnelde uitgifte van projectobligaties".


- (NL) Monsieur le Président, l’Irak est un thème qui préoccupe vivement les Européens depuis longtemps déjà et qui nous a par ailleurs divisés.

Voorzitter, Irak is een thema waarbij wij Europeanen ons al geruime tijd zeer betrokken voelen, een thema bovendien dat ons verdeeld heeft.


- (NL) Monsieur le Président, l’Irak est un thème qui préoccupe vivement les Européens depuis longtemps déjà et qui nous a par ailleurs divisés.

Voorzitter, Irak is een thema waarbij wij Europeanen ons al geruime tijd zeer betrokken voelen, een thema bovendien dat ons verdeeld heeft.


J’estime que c’est un message d’une importance cruciale pour nos concitoyens européens également, étant donné que le problème de la sécurité routière, comme l’a rappelé la commissaire, est une chose qui nous préoccupe depuis longtemps dans cette législature.

Ik denk dat dit een zeer nuttige boodschap is, ook voor de inwoners van Europa, aangezien het onderwerp verkeersveiligheid ons lang heeft beziggehouden deze zittingsperiode, zoals de commissaris al zei.


Ce sujet nous préoccupe depuis longtemps et je dirais même depuis trop longtemps.

Het onderwerp houdt ons reeds lang, naar ik meen al te lang, bezig.


4. Nous constatons que les différents efforts précités ont contribué à faire de la question des conflits un thème majeur parmi les préoccupations internationales en matière de développement et à dégager progressivement un large consensus sur un train de lignes directrices destinées à la traiter efficacement.

4. Wij merken op dat deze verschillende elementen bijgedragen hebben tot een prominentere plaats van de conflictproblematiek op de internationale ontwikkelingsagenda alsmede tot een steeds ruimere consensus over een reeks richtsnoeren voor een effectieve aanpak daarvan.


Nous sommes vivement préoccupés par le fait qu'un pays qui, depuis plusieurs années, est demandeur et bénéficiaire d'une aide humanitaire considérable de la part de la communauté internationale choisisse de consacrer ses maigres ressources à la conception d'un système d'armements offensifs.

Wij achten het uiterst zorgwekkend dat een land dat reeds vele jaren omvangrijke humanitaire hulp van de internationale gemeenschap vraagt en ontvangt, ervoor kiest zijn schaarse middelen aan te wenden voor de ontwikkeling van een offensief wapensysteem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

thème nous préoccupe depuis ->

Date index: 2022-09-05
w