Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tests doivent permettre » (Français → Néerlandais) :

Ces tests doivent permettre de déterminer l'impact d'un milieu (de travail) donné sur le matériel génétique d'un individu déterminé.

Via deze testen probeert men de impact van een bepaalde (werk)omgeving op het genetisch materiaal van een bepaald individu na te gaan.


Ces listes doivent permettre au conseiller en prévention-médecin du travail concerné de convoquer les travailleurs, par la voie de l'employeur, afin qu'ils se présentent à la date prévue aux évaluations de santé périodiques ou aux revaccinations ou aux tests tuberculiniques auxquels ils sont assujettis, et de vérifier si tous les travailleurs soumis à la surveillance de la santé y ont été soumis en temps opportun. Il adresse à ce sujet aux employeurs les rappels nécessaires.

Deze lijsten moeten de betrokken preventieadviseur-arbeidsgeneesheer in staat stellen de werknemers via de werkgever op te roepen om zich op de voorziene datum aan te bieden voor de periodieke gezondheidsbeoordeling of de nieuwe inentingen of tuberculinetests waaraan ze zich moeten onderwerpen en na te gaan of alle werknemers die aan het gezondheidstoezicht onderworpen zijn dit daadwerkelijk tijdig hebben ondergaan. Daar waar nodig herinnert hij de werkgever hieraan.


2. Les promoteurs ont intérêt à impliquer suffisamment d'hommes et de femmes dans leurs études (voir réponse au point 1) et ils le feront donc également pour les études de phase III qui doivent fournir la confirmation de l'activité du médicament testé et permettre de détecter de possibles réactions indésirables.

2. Sponsors hebben er belang bij om voldoende vrouwen en mannen in hun studies te betrekken (zie antwoord op punt 1) en zij zullen dit dus ook doen, zeker voor de fase III-studies die bevestiging van de activiteit van het geteste geneesmiddel moeten opleveren en die het mogelijk moeten maken om mogelijke nevenwerkingen moeten te detecteren.


En 2014, elle a effectué 139.950 tests en dehors des campagnes BOB. c) Les zones de police locales enregistrent leurs contrôles d'alcoolémie pendant les campagnes BOB, en dehors de cela, il n'y a pas d'enregistrement uniforme, de sorte que nous ne pouvons donner ces chiffres. d) Les développements informatiques futurs doivent permettre d'utiliser les données avec une seule saisie à des fins tant opérationnelles, administratives que statistiques.

Zij voerden in 2014, 139.950 testen uit buiten de BOB-campagnes. c) De lokale politiezones registreren hun alcoholcontroles tijdens de BOB-campagnes, daarbuiten is er geen eenvormige registratie, hierdoor kunnen we deze cijfers niet geven. d) De toekomstige ICT-ontwikkelingen moeten het mogelijk maken om met één vatting de gegevens zowel te kunnen gebruiken voor operationele, administratieve en statistische doeleinden.


Les tests doivent permettre de mieux définir les besoins éventuels de recapitalisation des banques et de prendre les mesures que vous venez d’évoquer.

Met behulp van de tests moet het mogelijk worden de potentiële herkapitalisatiebehoefte van banken beter te bepalen en de maatregelen te nemen die u zojuist hebt genoemd.


Les tests de dépistage et les tests d'isolement doivent permettre de détecter 103 à 104 cellules/ml d'extrait concentré remis en suspension, inclus comme témoins positifs dans chaque série de tests.

Met de screenings- en isolatietests moet een detectiegrens worden gehaald van 103-104 cellen/ml van de geresuspendeerde pellet die als positieve controle aan elke testreeks wordt toegevoegd.


Test Achats reconnait que les droits d'auteur, et de manière plus générale, les droits de propriété intellectuelle, doivent être respectés pour assurer un développement approprié à notre héritage culturel et permettre à la création de perdurer et de se renouveler.

Test Aankoop erkent dat de auteursrechten en algemener, de intellectuele eigendomsrechten moeten worden geëerbiedigd om ervoor te zorgen dat ons cultureel erfgoed zich goed ontwikkelt en dat de creativiteit blijft bestaan en zich vernieuwt.


Cette information devrait donc figurer parmi les informations sur la chaîne alimentaire qui doivent être fournies à l’abattoir afin de permettre aux États membres d’appliquer le régime de tests approprié pour détecter la présence de Trichinella

Die informatie moet daarom worden opgenomen in de informatie over de voedselketen die aan het slachthuis wordt verstrekt, opdat de lidstaten de juiste testregeling voor Trichinella kunnen toepassen.


La nécessité des tests d'orientation est prise en compte à l'article 6. Ces tests doivent permettre de différencier des cellules d'origine biologique différente et, éventuellement, de diverses espèces.

De noodzaak van oriënteringtests wordt aangegeven in artikel 6, en heeft als oogmerk materiaal van diverse biologische oorsprong en eventueel van diverse species te kunnen onderscheiden.


Le 31 décembre 2003 au plus tard, la Commission présente au Parlement européen et au Conseil un rapport élaboré sur la base des recommandations du Groupe de travail chargé de la lutte antitabac visé à l'article 10 et présentant une proposition sur les données toxicologiques que les fabricants sont tenus de fournir au sujet des ingrédients et sur la manière dont ceux-ci doivent être testés afin de permettre aux autorités sanitaires d'en évaluer l'utilisation.

Uiterlijk op 31 december 2003 legt de Commissie het Europees Parlement en de Raad een verslag voor op basis van het advies van een Werkgroep tabakscontrole, als genoemd in artikel 10, met een voorstel betreffende de toxicologische gegevens omtrent deze ingrediënten die van de producenten moeten worden verlangd, alsmede de wijze waarop zij moeten worden getest teneinde de volksgezondheidsinstanties in staat te stellen het gebruik van deze ingrediënten te beoordelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tests doivent permettre ->

Date index: 2021-08-03
w