Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sécuritaire qui fait que certains prisonniers palestiniens " (Frans → Nederlands) :

On pourrait également renvoyer à la situation sécuritaire qui fait que certains prisonniers palestiniens de la Bande de Gaza sous le contrôle du Hamas ne bénéficient que d'un droit de visite limité.

Er kan ook worden verwezen naar de veiligheidssituatie die maakt dat sommige Palestijnse gevangen uit de Gazastrook onder controle van Hamas maar beperkt bezoekrecht genieten.


Le mauvais traitement de certains prisonniers palestiniens n'a pas beaucoup retenu l'attention des média.

De slechte behandeling van sommige Palestijnse gevangenen heeft niet veel aandacht gekregen in de media.


1. Malgré le fait que certains progrès limités avaient pu être notés préalablement aux évènements d'avril 2016, tel que la relaxe de près de 300 prisonniers, en ce compris des prisonniers politiques, la restauration de l'accès consulaire aux prisonniers étrangers, l'abandon de poursuites à l'encontre de deux personnes pour homosexualité ainsi que l'adoption d'une loi prohibant les mutilations génitales féminines, la situation générale des droits de l'homme en Gambie reste ...[+++]

1. Terwijl enige beperkte vooruitgang kon worden vastgesteld vóór de gebeurtenissen van april 2016, zoals de vrijlating van een 300-tal gevangenen, onder wie politieke gevangenen, het herstel van de consulaire toegang voor buitenlandse gevangenen, de stopzetting van vervolgingen tegen twee mensen wegens homoseksualiteit en de goedkeuring van een wet die de genitale verminking van vrouwen verbiedt, blijft de algemene toestand van de mensenrechten in Gambia zorgwekkend.


Mme Vanermen (Sénat) demande si la Knesset fait preuve de suffisamment d'humanité à l'égard des prisonniers palestiniens.

Mevrouw Vanermen (Senaat) vraagt of de Knesseth wel voldoende menselijkheid aan de dag legt tegenover de Palestijnse gevangenen.


Troisièmement, M. Alrayes dénonce le silence de la communauté internationale face aux déclarations du gouvernement israélien lorsqu'il annonce avoir l'intention de faire exécuter, sans procès préalable, un certain nombre de prisonniers palestiniens représentant un danger pour la sécurité du pays.

Ten derde klaagt de heer Alrayes het stilzwijgen aan van de internationale gemeenschap ten opzichte van de verklaring van de Israëlische regering om een aantal Palestijnse gevangenen die de veiligheid van het land in gevaar brengen, zonder voorgaand proces te executeren.


La proposition de résolution qui fait l'objet du présent rapport vise à soutenir Israël dans sa volonté de parvenir à une solution pacifique au Moyen-Orient, mais demande aussi aux autorités israéliennes de respecter pleinement les droits des prisonniers palestiniens.

Dit voorstel van resolutie steunt de betrachting van Israël om tot een vreedzame oplossing in het Midden-Oosten te komen, maar de Israëlische autoriteiten worden ook verzocht de rechten van de Palestijnse gevangenen volledig te respecteren.


Outre le fait qu'il n'est pas possible de prédire les évènements futurs et l'évolution de la criminalité et du contexte sécuritaire, procéder de la sorte présente le risque d'exclure du champ d'application du présent arrêté royal certains phénomènes qui nécessiteraient pourtant la prise d'une telle mesure.

Naast het feit dat het niet mogelijk is om toekomstige gebeurtenissen te voorspellen, noch de evolutie van de criminaliteit en de veiligheidscontext, brengt dergelijke werkwijze het risico met zich mee dat bepaalde fenomenen, die dergelijke maatregel wel zouden kunnen rechtvaardigen, zouden worden uitgesloten van de toepassing van huidig koninklijk besluit.


Nous sommes informés du fait qu'un certain nombre de parlementaires palestiniens sont actuellement détenus par les autorités israéliennes.

Wij weten dat een aantal Palestijnse parlementsleden momenteel door de Israëlische autoriteiten gevangen gehouden worden.


Dans sa résolution récente (P6_TA(2008)0404 ) sur la situation des prisonniers palestiniens dans les prisons israéliennes, le Parlement européen a souligné que: «plus de onze mille Palestiniens, dont des centaines de femmes et d’enfants, sont actuellement détenus dans des prisons ou des centres de détention israéliens»; il a «fait part de l ...[+++]

In zijn recente resolutie over Palestijnse gevangenen in Israëlische gevangenissen (P6_TA(2008)0404 ) benadrukte het Europees Parlement "dat op dit moment meer dan 11 000 Palestijnen, waaronder honderden vrouwen en kinderen, in Israëlische gevangenissen en detentiecentra worden vastgehouden", sprak het zijn ernstige bezorgdheid uit over het lot van "vrouwelijke en kwetsbare Palestijnse gevangenen, die naar verluidt worden mishandeld en geen toegang krijgen tot gezondheidszorg" en verzocht Israël "te garanderen dat de minimumnormen inzake detentie worden nageleefd, alle gedetineerden te berechten, een eind te maken aan de toepassing van " ...[+++]


— vu la déclaration de Benita Ferrero Waldner, membre de la Commission, faite le 9 juillet 2008 au Parlement européen sur la situation des prisonniers palestiniens dans les prisons israéliennes,

– gezien de verklaring van commissaris Benita Ferrero-Waldner in het Parlement op 9 juli 2008 over de situatie van Palestijnse gevangenen in Israëlische gevangenissen,


w