Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «syndicales agréées tant » (Français → Néerlandais) :

Il convient d'examiner si, en privant les organisations syndicales agréées tant de la possibilité de participer à la procédure de préavis et de concertation à l'occasion de conflits sociaux que de la possibilité de participer aux élections sociales visées aux articles 126/2, 145, § 2, et 146 de la loi du 23 juillet 1926, la mesure attaquée respecte les dispositions constitutionnelles et conventionnelles mentionnées en B.13.

Er dient te worden onderzocht of de bestreden maatregel, door aan de aangenomen vakorganisaties zowel de mogelijkheid om deel te nemen aan de procedure van aanzegging en overleg naar aanleiding van sociale conflicten als de mogelijkheid om deel te nemen aan de sociale verkiezingen bedoeld in de artikelen 126/2, 145, § 2, en 146 van de wet van 23 juli 1926 te ontzeggen, de in B.13 vermelde grondwets- en verdragsbepalingen in acht neemt.


En privant les organisations syndicales agréées tant de la possibilité de participer à la procédure de préavis et de concertation à l'occasion de conflits sociaux que de la possibilité de participer aux élections sociales visées aux articles 126/2, 145, § 2, et 146 de la loi du 23 juillet 1926, la mesure attaquée cause directement à la première partie requérante un préjudice grave qui n'est pas susceptible d'être réparé par une éventuelle annulation de l'article 12 attaqué.

Door aan de aangenomen vakorganisaties zowel de mogelijkheid om deel te nemen aan de procedure van aanzegging en overleg naar aanleiding van sociale conflicten als de mogelijkheid om deel te nemen aan de sociale verkiezingen bedoeld in de artikelen 126/2, 145, § 2, en 146 van de wet van 23 juli 1926 te ontzeggen, berokkent de bestreden maatregel de eerste verzoekende partij rechtstreeks een ernstig nadeel dat niet kan worden hersteld door een eventuele vernietiging van het bestreden artikel 12.


Art. 2. La désignation de Monsieur Guy BRASSEUR, premier chef d'atelier à l'Université de Liège, en tant qu'assesseur effectif représentant les organisations syndicales (Centrale chrétienne des Services publics) au sein du groupe du personnel administratif, du personnel spécialisé, du personnel de maîtrise, des gens de métier et de service de la chambre de recours pour les Universités de Liège et de Mons-Hainaut et pour la Faculté universitaire des Sciences agronomiques de Gembloux est agréée ...[+++]

Art. 2. De aanwijzing van de heer Guy Brasseur, eerste werkmeester bij de " Université de Liège" , tot werkend assessor die de vakverenigingen (" Centrale chrétienne des Services publics" ) vertegenwoordigt binnen de groep van het bestuurspersoneel, het gespecialiseerd personeel, het vak- en dienstpersoneel van de Raad van beroep voor de " Université de Liège, Université de Mons-Hainaut" en voor de " Faculté universitaire des Sciences agronomiques de Gembloux" , wordt erkend.


Le nombre de militaires agréés en tant que délégués syndicaux permanents est fixé à quatre par organisation syndicale représentative et à un par organisation syndicale agréée non représentative.

Het aantal als vaste syndicale afgevaardigden erkende militairen wordt vastgesteld op vier per representatieve syndicale organisatie en op één per niet-representatieve erkende syndicale organisatie.


Elle a été agréée en tant qu'organisation syndicale du personnel militaire des forces terrestre, aérienne et navale et du service médical par arrêté royal du 17 décembre 1990.

Zij is bij koninklijk besluit van 17 december 1990 erkend als vakbondsorganisatie van het militair personeel van de land-, de lucht- en de zeemacht en van de medische dienst.


La requérante a été agréée en tant qu'organisation syndicale du personnel militaire et a été reconnue comme étant représentative en application de la loi du 11 juillet 1978 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats du personnel militaire.

Verzoekster werd erkend als vakbondsorganisatie van het militair personeel en werd, met toepassing van de wet van 11 juli 1978 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van het militair personeel, als representatief erkend.


Elle a été agréée en tant qu'organisation syndicale et elle a également été qualifiée de représentative au sens des articles 5 et 11 de la loi du 11 juillet 1978 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats du personnel du cadre actif de la gendarmerie.

Zij werd als vakbondsorganisatie erkend en tevens als representatief in de zin van de artikelen 5 en 11 van de wet van 11 juli 1978 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van het rijkswachtpersoneel van het actief kader aangemerkt.


2. Y a-t-il une différence dans la protection syndicale dont jouissent les délégués des organisations représentatitves et celle qui est reconnue aux délégués des organisations agréées lorsque ceux-ci agissent en tant qu'éditeurs responsables d'une publication?

2. Is er een verschil op het stuk van de syndicale bescherming ten aanzien van de afgevaardigden van de representatieve organisaties en van de afgevaardigden van de erkende organisaties wanneer zij als verantwoordelijk uitgever van een publicatie optreden?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

syndicales agréées tant ->

Date index: 2024-02-23
w