Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stockage des données devraient notamment faire " (Frans → Nederlands) :

11. demande instamment à la Commission de veiller à ce que toute législation à venir fasse l'objet d'une évaluation de l'impact au regard des droits sociaux et fondamentaux; les mesures de gouvernance économique, la politique d'immigration et les programmes de l'Union relatifs à la collecte à grande échelle, au traitement, au transfert et au stockage des données devraient notamment faire l'objet d'une évaluation ex-ante de leur cohérence avec les droits fondamentaux;

11. verzoekt de Commissie met klem elk toekomstig wetgevingsvoorstel vooraf te laten gaan door een beoordeling van de effecten ervan op de sociale en de grondrechten; is van oordeel dat met name de pakketten inzake de economische governance, de voorstellen op het gebied van het immigratiebeleid en de EU-regelingen voor het op grote schaal verzamelen, verwerken, uitwisselen en opslaan van gegevens vantevoren beoordeeld moeten worden op hun conformiteit met de grondrechten;


Les résultats des actions de promotion devraient notamment faire l’objet d’une évaluation au niveau du bénéficiaire plutôt qu’à celui du secteur vitivinicole de l'UE pris dans son ensemble.

Meer bepaald moeten de resultaten van de afzetbevorderingsacties op het niveau van de begunstigde worden beoordeeld in plaats van op dat van de gehele EU-wijnsector.


(9 quater) Lors de la mise en œuvre du présent règlement; l'Agence et les États membres devraient notamment faire le meilleur usage possible des capacités existantes en termes de ressources humaines et d'équipements techniques, tant à l'échelle de l'Union qu'à l'échelle nationale.

(9quater) Het Agentschap en de lidstaten dienen bij de toepassing van deze verordening optimaal gebruik te maken van de capaciteit die op EU-niveau en nationaal niveau voorhanden is op het gebied van personele middelen en technische uitrusting.


réduire les incitations à la migration irrégulière, notamment en détachant des officiers de liaison «Migration» européens auprès des délégations de l'UE dans les pays tiers clés; modifier la base juridique de l'agence Frontex en vue de renforcer son rôle en matière de retour; élaborer un nouveau plan d'action comprenant des mesures visant à faire du trafic de migrants une activité criminelle à haut risque et peu rentable, et s'at ...[+++]

de oorzaken van onregelmatige migratie wegnemen, met name door Europese verbindingsfunctionarissen voor migratie te detacheren naar de EU-delegaties in belangrijke derde landen. De rechtsgrondslag voor Frontex wordt gewijzigd, zodat Frontex een grotere rol kan spelen op het gebied van terugkeer. Een nieuw actieplan moet het risico voor de mensensmokkelaars vergroten en de opbrengst van mensensmokkel verkleinen. De onderliggende oorzaken worden aangepakt door middel van ontwikkelingssamenwerking en humanitaire bijstand; grensbeheer – levens redden en de buitengrenzen beveiligen, met name door de rol en de capaciteit van Frontex te versterken. Derde landen worden geholpen hun grenzen beter te beheren. Waar nodig worden bepaalde functies van ...[+++]


3. Les entreprises de gaz naturel tiennent, dans leur comptabilité interne, des comptes séparés pour chacune de leurs activités de transport, de distribution, de GNL et de stockage, comme elles devraient le faire si les activités en question étaient exercées par des entreprises distinctes, en vue d'éviter les discriminations, les subventions ...[+++]

3. Om discriminatie, kruissubsidiëring en concurrentievervalsing te voorkomen, voeren aardgasbedrijven intern een afzonderlijke boekhouding voor al hun transmissie-, distributie-, LNG- en opslagactiviteiten, zoals zij zouden moeten doen indien die activiteiten door verschillende ondernemingen werden uitgevoerd.


Les États-Unis, la Norvège et l'Ukraine ont déjà signé la Convention, alors qu'une série d'autres pays ayant négocié celle‑ci (notamment le Japon, la Chine, la Russie, l'Australie, le Canada et le Brésil) devraient le faire dès que le processus de sa ratification par l'Union et les États-Unis sera entamé.

De Verenigde Staten, Noorwegen en Oekraïne hebben het verdrag al ondertekend, en ook andere landen die over het verdrag hebben onderhandeld (zoals Japan, China, Rusland, Australië, Canada en Brazilië) zullen dat waarschijnlijk doen zodra de bekrachtigingsprocedure in de EU en de VS loopt.


Les délégations ont principalement axé leurs travaux sur quatre questions: la question de savoir si les systèmes devraient être gérés de manière centralisée ou décentralisée; la question du stockage des données; la question de savoir à quel moment les systèmes devraient enregistrer les éléments biométriques e ...[+++]

De delegaties hebben hoofdzakelijk vier vraagpunten besproken: of voor die beide systemen een gecentraliseerd dan wel een gedecentraliseerd beheer nodig is; de kwestie van de data-opslag; of en in welk stadium de systemen naast alfanumerieke data ook biometrische data moeten bevatten; de kosten die verbonden zijn aan het opstarten en draaiende houden van de systemen.


(9) La présente directive ne devrait pas s'appliquer non plus aux déchets résultant de la prospection, de l'extraction et du traitement en mer de ressources minérales ou à l'injection d'eau et à la réinjection d'eau extraite, alors que les déchets inertes, les déchets de prospection non dangereux, la terre non polluée et les déchets résultant de l'extraction, du traitement et du stockage de tourbe devraient uniquement faire l'objet d'un nombre limité d'exigences du fait des risques plus faibles qu'ils représentent ...[+++]

(9) Evenmin is deze richtlijn van toepassing op afval dat afkomstig is van de offshore-prospectie, -winning en -verwerking van mineralen, of de injectie van water en herinjectie van opgepompt grondwater; op inert afval, niet-gevaarlijk afval uit prospectie, niet-verontreinigde grond en afval uit de winning, de behandeling en de opslag van turf is vanwege het lagere milieurisico slechts een beperkte reeks voorschriften van toepassing.


3. Les entreprises de gaz naturel tiennent, dans leur comptabilité interne, des comptes séparés pour chacune de leurs activités de transport, de distribution, de GNL et de stockage, comme elles devraient le faire si les activités en question étaient exercées par des entreprises distinctes, en vue d'éviter les discriminations, les subventions ...[+++]

3. Om discriminatie, kruissubsidiëring en concurrentievervalsing te voorkomen, voeren aardgasbedrijven intern een afzonderlijke boekhouding voor al hun transmissie-, distributie-, LNG- en opslagactiviteiten, zoals zij dat zouden moeten doen indien die activiteiten door verschillende bedrijven werden uitgevoerd.


La France et l'Italie doivent notamment faire avancer leurs travaux plus vite qu'il n'est prévu à l'heure actuelle en ce qui concerne les données du SEC sur les heures travaillées et l'indice du coût de la main-d'œuvre.

Met name Frankrijk en Italië dienen, meer dan zij thans voornemens zijn, spoed te zetten achter het inzamelen van ESA-gegevens over gewerkte uren en de arbeidskostenindex.


w