Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "statut omnio sera désormais " (Frans → Nederlands) :

Au cours des années, les candidats-huissiers de justice ont acquis un rôle important, lequel sera désormais reflété dans le statut.

De kandidaat-gerechtsdeurwaarders hebben door de jaren heen een belangrijke rol gekregen, dewelke voortaan ook weerspiegeld zal worden in het statuut.


À partir du 1 juillet 2007, le statut VIPO sera remplacé, dans l'assurance maladie, par le statut OMNIO.

Vanaf 1 juli 2007 wordt in de ziekteverzekering het WIGW-statuut vervangen door het « statuut OMNIO ».


Étant donné que les revenus des candidats potentiels au statut OMNIO sont plus variables, il sera tenu compte, pour l'évaluation des revenus sur une base annuelle, des revenus des six mois précédant la demande.

Gelet op het feit dat de inkomsten van de potentiële kandidaten voor het OMNIO-statuut meer veranderlijk zijn, zal rekening worden gehouden met de inkomsten van 6 maanden vóór de aanvraag om de inkomsten op jaarbasis te evalueren.


Le statut Omnio aussi sera lié au revenu.

Ook het Omnio-statuut zal inkomensgerelateerd worden.


Considérant que l'arrêté royal du 1 avril 2007 fixant les conditions d'octroi de l'intervention majorée de l'assurance visée à l'article 37, §§ 1 et 19 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et instaurant le statut OMNIO prévoit que soient définies des situations dignes d'intérêt dans lesquelles les prestations octroyées indument ne sont cependant pas récupérées; que la prescription des premières prestations octroyées dans le cadre du statut OMNIO sera atteinte dans un dé ...[+++]

Overwegende dat het koninklijk besluit van 1 april 2007 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, §§ 1 en 19, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en tot invoering van het OMNIO-statuut voorziet dat behartigenswaardige situaties worden bepaald waarin ten onrechte verleende verstrekkingen niet worden teruggevorderd; dat de verjaring van de eerste verstrekkingen die werden toegekend in het kader van het OMNIO-statuut gauw zal worden bereikt; dat het dus van belang is om ...[+++]


Un arrêté royal du 13 mars 2002 approuve les nouveaux statuts de l'association internationale « Association de Seniors pour l'Europe Communautaire », en abrégé : « ASEC », dont le siège sera désormais établi à 1210 Bruxelles et dont la dénomination sera désormais libellé comme suit : « Confederation of European Senior Expert Services », en abrégé : « CESES ».

Bij koninklijk besluit van 13 maart 2002 worden de nieuwe statuten goedgekeurd van de internationale vereniging « Association de Seniors pour l'Europe Communautaire », afgekort : « ASEC », waarvan de zetel voortaan zal gevestigd zijn te 1210 Brussel en waarvan de benaming thans als volgt zal luiden : « Confederation of European Senior Expert Services », afgekort : « CESES ».


1° approuve les nouveaux statuts de l'association internationale « Association européenne des Assurés de l'Industrie », dont le siège sera désormais établi à 1000 Bruxelles, et dont la dénomination sera désormais libellée comme suit : « Fédération européenne de Risk Management - Federation of European Risk Management Associations », en abrégé : « Ferma »;

1° worden de nieuwe statuten goedgekeurd van de internationale vereniging « Association européenne des Assurés de l'Industrie », waarvan de zetel voortaan te 1000 Brussel gevestigd is en waarvan de benaming thans als volgt zal luiden : « Fédération européenne de Risk Management - Federation of European Risk Management Associations », afgekort « Ferma »;


Un arrêté royal du 6 avril 2000 approuve les nouveaux statuts de l'association internationale « European Association of Refrigeration Compressor Manufacturers », en abrégé : « ASERCOM », dont la dénomination sera désormais libellée comme suit : « European Association of Refrigeration Compressor and Control Manufacturers », en abrégé : « ASERCOM », et dont le siège sera désormais établi à 1130 Bruxelles.

Bij koninklijk besluit van 6 april 2000 worden de nieuwe statuten goedgekeurd van de internationale vereniging « European Association of Refrigeration Compressor Manufacturers », afgekort : « ASERCOM », waarvan de benaming thans als volgt zal luiden : « European Association of Refrigeration Compressor and Control Manufacturers », afgekort : « ASERCOM », en waarvan de zetel voortaan gevestigd zal zijn te 1130 Brussel.


1°) approuve les nouveaux statuts de l'association internationale « European Law Enforcement College », en abrégé « ELEC », dont le siège sera désormais établi à 1000 Bruxelles, et dont la dénomination sera désormais libellée comme suit : « Association for European Law Enforcement Cooperation », en abrégé « ELEC »;

1°) worden de nieuwe statuten goedgekeurd van de internationale vereniging « European Law Enforcement College », afgekort « ELEC », waarvan de zetel voortaan te 1000 Brussel gevestigd zal zijn, en waarvan de benaming thans als volgt zal luiden « Association for European Law Enforcement Cooperation », afgekort : « ELEC »;


Le droit au statut Omnio sera désormais octroyé à partir du premier jour du trimestre au cours duquel la déclaration sur l'honneur à propos des revenus et la demande de bénéfice du statut auront été introduites.

Het recht op het Omniostatuut zal vanaf nu toegekend worden vanaf de eerste dag van het trimester waarin de verklaring op erewoord over de inkomsten en de aanvraag om van het statuut te kunnen genieten, werden ingediend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

statut omnio sera désormais ->

Date index: 2024-12-20
w