Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrateur de production de spectacles
Administratrice de production de spectacles
Artificier spectacles pyrotechniques
Artificière spectacles pyrotechniques
Arts d'interprétation
Arts de scene
Arts du spectacle
Coiffeur spectacle
Directeur de production de spectacles
Déplacements pour raisons personnelles
Hébéphrénie Schizophrénie désorganisée
Passagers voyageant pour raisons personnelles
Perruquier spectacle
Perruquière spectacle
Psychose dépressive psychogène
Psychotique
Réactionnelle
Spectacle vivant
Taxe sur les spectacles
Tourisme affinitaire

Vertaling van "spectacle en raison " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
coiffeur spectacle | perruquier spectacle | coiffeur spectacle/coiffeuse spectacle | perruquière spectacle

grimeuse-kapster | toneelkapster | theaterkapster | toneelkapper


administrateur de production de spectacles | administratrice de production de spectacles | directeur de production de spectacles | directeur de production de spectacles/directrice de production de spectacles

filmproductieleider | manager theaterproducties | uitvoerend producent | voorstellingsleidster


artificière spectacles pyrotechniques | artificier spectacles pyrotechniques | artificier spectacles pyrotechniques/artificière spectacles pyrotechniques

ontwerper pyrotechniek | pyrotechnisch ontwerpster | ontwerpster pyrotechniek | pyrotechnisch ontwerper


Définition: Discrimination ou persécution, réelle ou perçue comme telle, pour des raisons d'appartenance à un groupe (défini par la couleur de la peau, la religion, l'origine ethnique, etc.) et non pour des raisons liées à la personne.

vervolging of discriminatie, vermeend of reëel, meer op basis van het behoren tot een groep (bepaald door huidskleur, religie, etnische oorsprong, etc.) dan op grond van persoonlijke kenmerken.


taxe sur les spectacles | taxe sur les spectacles,jeux et divertissements

vermakelijkheidsbelasting


arts de scene | arts d'interprétation | arts du spectacle | spectacle vivant

podiumkunsten | uitvoerende kunsten


déplacements pour raisons personnelles | passagers voyageant pour raisons personnelles | tourisme affinitaire

VFR-verkeer


Définition: Episode dépressif correspondant à la description d'un épisode dépressif sévère (F32.2) mais s'accompagnant, par ailleurs, d'hallucinations, d'idées délirantes, ou d'un ralentissement psychomoteur ou d'une stupeur d'une gravité telle que les activités sociales habituelles sont impossibles; il peut exister un danger vital en raison d'un suicide, d'une déshydratation ou d'une dénutrition. Les hallucinations et les idées délirantes peuvent être congruentes ou non congruentes à l'humeur. | Episodes isolés de:dépression:majeure avec symptômes psychotiques | psychotique | psychose dépressive:psychogène | réactionnelle

Omschrijving: Een depressieve episode zoals beschreven onder F32.2, maar met de aanwezigheid van hallucinaties, wanen, psychomotore traagheid of stupor in een dermate ernstige vorm dat gewone sociale activiteiten onmogelijk zijn; er kan levensgevaar bestaan door suïcide, dehydratie of verhongering. De hallucinaties en wanen zijn al dan niet in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent of -incongruent). | Neventerm: | eenmalige episoden van | depressie in engere zin met psychotische symptomen | eenmalige episoden van | psych ...[+++]


Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en particulier, un émoussement des affects et une perte de la volonté. En principe, le diagnostic ...[+++]

Omschrijving: Een vorm van schizofrenie waarbij affectieve veranderingen op de voorgrond staan, wanen en hallucinaties vluchtig en fragmentarisch zijn, gedrag onverantwoordelijk en onvoorspelbaar is en maniërismen veel voorkomen. Het affect is vlak en inadequaat. Het denken is ongeorganiseerd en de spraak onsamenhangend. Er bestaat een neiging tot sociale afzondering. Doorgaans is de prognose slecht wegens de snelle ontwikkeling van 'negatieve' symptomen, voornamelijk vervlakking van het affect en verlies van wilskracht. Hebefrenie dient gewoonlijk slechts gediagnosticeerd te worden bij adolescenten of jonge volwassenen. | Neventerm: | g ...[+++]


exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison de la fusion

blootstelling aan straling van nucleaire reactor door kernsmelting
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant que des réclamants s'opposent à la recommandation formulée par l'auteur d'étude de privilégier le centre de Louvain-la-Neuve pour localiser une salle de spectacle en raison de ses effets sur les quartiers habités et de l'absence de garanties quant à la mise à disposition du public de places de parking;

Overwegende dat de bezwaarindieners gekant zijn tegen de aanbeveling van de auteur van het onderzoek om het centrum van Louvain-la-Neuve te bevoorrechten bij de lokalisering van een spektakelzaal,vanwege de effecten ervan op de bewoonde wijken en het gebrek aan garanties wat betreft de terbeschikkingstelling van parkeerplaatsen voor het publiek;


C'est la raison pour laquelle il a confié au Roi le soin d'organiser une concertation régulière « entre les parties concernées, à savoir les producteurs et organisateurs de spectacles, les distributeurs, les salles de spectacles, les plateformes d'échange et les représentants des consommateurs, afin d'effectuer une évaluation continue de la loi ainsi que la mise en place de bonnes pratiques » (article 7, § 1 ).

Hij heeft daarom de Koning opgedragen een geregeld overleg te organiseren « tussen de betrokken partijen, te weten de producenten en organisatoren van voorstellingen, de distributeurs, de zalen, de uitwisselingplatformen en de vertegenwoordigers van de consumenten, met het oog op een voortdurende evaluatie van de wet, alsook de invoering van best practices » (artikel 7, § 1).


L'idée du législateur qui a décidé à un moment donné d'ajouter un groupe déterminé d'artistes (artistes du spectacle) à la catégorie des personnes qui travaillent dans des conditions similaires à celles générées par un contrat de travail, est restée lettre morte en raison des innombrables problèmes d'application.

De edele gedachte van de wetgever, die op een gegeven ogenblik één welbepaalde categorie van kunstenaars (m.n. de schouwspelartiesten) toevoegde aan de categorie van personen die arbeid verrichten in gelijkaardige voorwaarden zoals die van een arbeidsovereenkomst, bleef echter door een veelheid van toepassingsproblemen voor een grote groep dode letter.


L'idée du législateur qui a décidé à un moment donné d'ajouter un groupe déterminé d'artistes (artistes du spectacle) à la catégorie des personnes qui travaillent dans des conditions similaires à celles générées par un contrat de travail, est restée lettre morte en raison des innombrables problèmes d'application.

De edele gedachte van de wetgever, die op een gegeven ogenblik één welbepaalde categorie van kunstenaars (m.n. de schouwspelartiesten) toevoegde aan de categorie van personen die arbeid verrichten in gelijkaardige voorwaarden zoals die van een arbeidsovereenkomst, bleef echter door een veelheid van toepassingsproblemen voor een grote groep dode letter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D’autres catégories d’établissements culturels (tels que les orchestres, les opéras, les ballets et les théâtres), y compris les archives faisant partie de ces établissements, devraient continuer à être exclus du champ d’application en raison de leur spécificité de «spectacle vivant».

Andere soorten culturele instellingen (zoals orkesten, operahuizen, balletgezelschappen en theaters), met inbegrip van de archieven die daar deel van uitmaken, dienen buiten het toepassingsgebied te blijven omdat podiumkunsten specifiek zijn.


Le § 4 exclut du champ de la loi les prestations et les ventes des ouvreuses dans les cinémas, les théâtres et autres lieux de spectacles Les raisons de cette exclusion sont expliquées dans le commentaire de l'article 4.

§ 4 sluit de dienstverleningen en de verkopen verricht door plaatsaanwijzers in bioscopen, theaters en andere plaatsen waar vertoningen plaats vinden, uit van het toepassingsgebied van de wet. De redenen van deze uitsluiting worden uitgelegd in de commentaar betreffende artikel 4.


C'est la raison pour laquelle nous trouvons crucial de trouver très rapidement des solutions pour l'ouverture de crèches dans les entreprises culturelles avec des horaires adaptés aux heures de répétitions et aux spectacles.

Daarom achten wij het van cruciaal belang dat zo snel mogelijk naar een oplossing wordt gezocht om kinderopvangcentra in te richten in culturele ondernemingen, waarbij de openingstijden moeten worden afgestemd op de repetities en de optredens.


Le football a un potentiel énorme, qui ne peut être ignoré, d’utiliser cette force non seulement pour le spectacle et pour des raisons économiques légitimes, mais aussi pour des motifs sociaux, ayant une portée universelle.

Het voetbal bezit een enorm potentieel, dat in geen geval over het hoofd mag worden gezien, namelijk het vermogen om zijn kracht en sterkte niet alleen ten dienste te stellen van het spektakel en zijn eigen legitieme economie, maar ook van sociale doeleinden met een even universele dimensie en reikwijdte.


Le football a un potentiel énorme, qui ne peut être ignoré, d’utiliser cette force non seulement pour le spectacle et pour des raisons économiques légitimes, mais aussi pour des motifs sociaux, ayant une portée universelle.

Het voetbal bezit een enorm potentieel, dat in geen geval over het hoofd mag worden gezien, namelijk het vermogen om zijn kracht en sterkte niet alleen ten dienste te stellen van het spektakel en zijn eigen legitieme economie, maar ook van sociale doeleinden met een even universele dimensie en reikwijdte.


Il existe cependant un certain nombre de dérogations qui dépendent du type de travail ou d'activité (par ex. dans le commerce de détail, l'hôtellerie, l'agriculture, les sociétés de transport, l'industrie du spectacle, etc.), ou en raison de l'urgence de certains types de travaux.

Er zijn echter een aantal uitzonderingen die samenhangen met het soort werk of de bedrijfstak (bijvoorbeeld de detailhandel, het hotelbedrijf, de landbouw, vervoersondernemingen, amusementsbedrijven, enz.) of met de dringende aard van bepaalde soorten werk.


w