Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soit rendue conformément " (Frans → Nederlands) :

Le membre souhaite également que le statut des médiateurs fédéraux soit rendu conforme à celui des top managers au sein du pouvoir fédéral.

Het lid wenst ook dat het statuut van de federale ombudsmannen in overeenstemming wordt gebracht met dat van de topmanagers in de federale overheidsdiensten.


Le membre souhaite également que le statut des médiateurs fédéraux soit rendu conforme à celui des top managers au sein du pouvoir fédéral.

Het lid wenst ook dat het statuut van de federale ombudsmannen in overeenstemming wordt gebracht met dat van de topmanagers in de federale overheidsdiensten.


92. demande que, dans toute réforme du cadre de la troïka, le rôle de la BCE soit rigoureusement analysé afin qu'il soit rendu conforme à son mandat; demande, en particulier, que la BCE se voie conférer le statut d'observateur silencieux appelé à exercer une fonction consultative transparente et clairement définie, mais sans pouvoir participer pleinement aux négociations en tant que partenaire, et qu'il soit mis fin à la pratique de la cosignature des énoncés de mission par la BCE;

92. dringt erop dat dat bij elke hervorming van het trojkastelsel de rol van de ECB zorgvuldig wordt geanalyseerd, zodat deze overeenstemt met het mandaat van de ECB; dringt er met name op aan de ECB de status toe te kennen van een stille waarnemer met een transparante en duidelijk gedefinieerde adviserende rol, terwijl zij geen volledige onderhandelingspartner mag zijn, en dat de ECB niet meer mag optreden als medeondertekenaar van missieverklaringen;


La ratification de la Convention européenne relative au dédommagement des victimes d'infractions violentes comporte l'obligation pour la Belgique de veiller à ce que la législation interne soit conforme ou rendue conforme, aux dispositions de la Convention.

De ratificatie van het Verdrag inzake de schadeloosstelling van slachtoffers van geweldmisdrijven houdt voor België de verplichting in om er over te waken dat de interne wetgeving conform is, of gemaakt wordt, aan de bepalingen van het Verdrag.


La ratification de la Convention européenne relative au dédommagement des victimes d'infractions violentes comporte l'obligation pour la Belgique de veiller à ce que la législation interne soit conforme ou rendue conforme, aux dispositions de la Convention.

De ratificatie van het Verdrag inzake de schadeloosstelling van slachtoffers van geweldmisdrijven houdt voor België de verplichting in om er over te waken dat de interne wetgeving conform is, of gemaakt wordt, aan de bepalingen van het Verdrag.


Nous, Prosper Vanhelmont, membre suppléant du Conseil de la Concurrence, désigné par la présidente du Conseil de la Concurrence le 1 mars 1996 en vue de la remplacer conformément à l'article 2 du règlement d'ordre intérieur, jusqu'à ce que une décision au fond soit rendue par le Conseil de la Concurrence concernant la plainte enregistrée par le Service, le 17 novembre 1995, dans la présente affaire,

Wij, Prosper Vanhelmont, plaatsvervangend lid van de Raad voor de Mededinging, aangewezen door de voorzitster van de Raad voor de Mededinging op 1 maart 1996 om haar overeenkomstig artikel 2 van het huishoudelijk reglement te vervangen, totdat een uitspraak ten gronde zal worden gedaan door de Raad voor de Mededinging inzake de door de Dienst in onderhavige zaak op 17 november 1995 geregistreerde klacht,


12. accueille avec satisfaction l'adoption de la stratégie et du plan d'action concernant la réforme du système judiciaire pour 2013-2018 autour des grands principes d'indépendance, d'impartialité, de compétence, de qualité de la justice et d'absence d'ingérence politique; invite instamment les autorités à accélérer cette réforme, conformément aux recommandations de la Commission de Venise, notamment en ce qui concerne le rôle du parlement dans la nomination des juges ainsi que l'action indépendante des procureurs, et eu égard au processus d'examen analytique du chapitre 23 qui a débuté le 25 septembre 2013; souligne qu'il importe de r ...[+++]

12. is verheugd over de goedkeuring van de strategie en het actieplan inzake de hervorming van de rechtssprekende macht in de periode 2013-2018, waarin onafhankelijkheid, onpartijdigheid, bekwaamheid, kwaliteit van justitie en vrijheid van politieke inmenging de centrale beginselen vormen; dringt bij de autoriteiten aan op intensivering van deze hervorming overeenkomstig de aanbevelingen van de Venetiëcommissie, met name met betrekking tot de rol van het parlement bij gerechtelijke aanstellingen en de onafhankelijkheid van het openbaar ministerie, en met het oog op het in hoofdstuk 23 bedoelde controleproces, dat op 25 september 2013 van start is gegaan; onderstreept het belang van versterking van de onafhankelijkheid van de Hoge Justitië ...[+++]


38. invite en particulier la Commission à prendre des mesures strictes conformes au principe de bonne gouvernance en vertu duquel un organe décisionnel qui dispose d'un large pouvoir discrétionnaire est tenu de procéder, en temps opportun, à une analyse de l'état de fait et, au besoin, de solliciter l'avis d'experts, et ce afin d'éviter qu'une décision arbitraire ne soit rendue;

38. roept in het bijzonder de Commissie op resolute stappen te ondernemen overeenkomstig het beginsel van goed bestuur, dat erkent dat besluitvormingsorganen met brede bevoegdheden verplicht zijn een tijdige analyse uit te voeren van de werkelijke stand van zaken en, indien nodig, advies in te winnen bij deskundigen om te voorkomen dat een willekeurig besluit wordt genomen;


2. L'Agence veille à ce que l'avis du Comité soit rendu dans les 210 jours suivant la réception d'une demande valable conformément à l'article 3 et au paragraphe 1 du présent article.

2. Het bureau zorgt ervoor dat het advies van het comité wordt uitgebracht binnen 210 dagen na ontvangst van een geldige aanvraag overeenkomstig artikel 3 en lid 1 van dit artikel.


18. affirme son droit d'émettre un avis circonstancié énonçant, à l'intention de la Commission, des orientations pour la négociation d'accords bilatéraux et multilatéraux, conformément au dernier alinéa de l'article 228, paragraphe 2, tel que modifié par le traité d'Amsterdam; rappelle les précédents qui se sont déjà produits à cet égard et exige, à l'avenir, que sa participation à de telles négociations soit rendue obligatoire;

18. staat op zijn recht een uitvoerig standpunt te bepalen over de opstelling van de Commissie bij onderhandelingen over bi- en multilaterale overeenkomsten, overeenkomstig de laatste alinea van artikel 228, lid 2, zoals gewijzigd door het Verdrag van Amsterdam; wijst erop dat hiervoor precedenten bestaan en eist voortaan verplicht hierbij betrokken te worden;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit rendue conformément ->

Date index: 2023-05-26
w