Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soient aussi souples » (Français → Néerlandais) :

Pour que les dispositions du droit de la consommation applicables aux achats de produits numériques et achats en ligne soient réellement efficaces, il faut aussi que leur application soit plus rapide, plus souple et plus cohérente.

Er moet ook worden voorzien in snelle, flexibele en consistente handhaving van de consumentenvoorschriften voor online en digitale aankopen om die regels ten volle te kunnen toepassen.


À long terme, il n’y a pas de raison pour que les avions soient équipés de moyens de communication, de navigation et d’automatisation perfectionnés et que ce ne soit pas le cas pour les navires, les trains ou les voitures. Les nouvelles technologies commercialisées dans un avenir proche permettront de fournir progressivement de nouveaux services aux particuliers et d’assurer une meilleure gestion en temps réel du trafic et des capacités, ainsi que le suivi et le repérage des flux, à des fins de protection de l’environnement et de sûreté. En plus des avantages évidents pour les entreprises de transport et leurs clients, les nouveaux systè ...[+++]

Op lange termijn is er geen enkele reden waarom alleen vliegtuigen zouden worden uitgerust met geavanceerde communicatiesystemen, navigatieapparatuur en automatisering en dat niet het geval zou zijn voor schepen, treinen of auto’s. Nieuwe technologieën die binnenkort op de markt zullen komen, zullen de burger nieuwe diensten bieden en een beter real-time beheer van verkeersbewegingen en –capaciteit mogelijk maken, alsmede tracking en tracking van stromen voor milieu- en veiligheidsdoeleinden. Naast de duidelijke voordelen voor vervoersexploitanten en hun klanten zullen de nieuwe systemen de overheid snel en gedetailleerd informeren over ...[+++]


– (PL) Madame la Présidente, le transport aérien a besoin de règles juridiques bien définies, mais qui soient aussi souples que possible et suffisamment harmonisées, notamment en ce qui concerne la sécurité des vols.

– (PL) Mevrouw de Voorzitter, het luchtverkeer heeft vastgelegde wettelijke regels nodig, maar deze moeten zo flexibel als mogelijk zijn en tezelfdertijd voldoende geharmoniseerd, met name inzake de veiligheid van de luchtvaart.


– (PL) Madame la Présidente, le transport aérien a besoin de règles juridiques bien définies, mais qui soient aussi souples que possible et suffisamment harmonisées, notamment en ce qui concerne la sécurité des vols.

– (PL) Mevrouw de Voorzitter, het luchtverkeer heeft vastgelegde wettelijke regels nodig, maar deze moeten zo flexibel als mogelijk zijn en tezelfdertijd voldoende geharmoniseerd, met name inzake de veiligheid van de luchtvaart.


15. se félicite que la Commission ait donné suite à la demande du Parlement visant à ne pas restreindre ses appels à propositions à un cercle limité; invite la Commission à veiller à ce que les procédures soient aussi souples et peu bureaucratiques que possible afin de faciliter l'accès au troisième secteur des petites organisations, qui constituent un vivier d'idées innovatrices;

15. uit zijn tevredenheid over het feit dat de Commissie heeft gereageerd op het verzoek van het Parlement om de oproepen tot het indienen van voorstellen niet te beperken tot een bepaalde kring van belanghebbenden; verzoekt de Commissie te zorgen voor zo flexibel mogelijke, niet-bureaucratische procedures om de toegang van kleine organisaties uit de tertiaire sector te vergemakkelijken, die een belangrijke bron van vernieuwende ideeën vormen;


Afin de réduire au minimum les entraves à la libre circulation, il est indispensable que les modalités et conditions de délivrance des visas par les États membres soient aussi souples et simples que possible et qu'elles n'entraînent pas de dépenses excessives pour les demandeurs.

Om de beperkingen van het vrije verkeer te minimaliseren is het van essentieel belang dat de procedure en de voorwaarden voor de afgifte van visa door de lidstaten zo soepel en eenvoudig mogelijk zijn en geen buitensporige kosten voor de aanvragers met zich meebrengen.


À long terme, il n’y a pas de raison pour que les avions soient équipés de moyens de communication, de navigation et d’automatisation perfectionnés et que ce ne soit pas le cas pour les navires, les trains ou les voitures. Les nouvelles technologies commercialisées dans un avenir proche permettront de fournir progressivement de nouveaux services aux particuliers et d’assurer une meilleure gestion en temps réel du trafic et des capacités, ainsi que le suivi et le repérage des flux, à des fins de protection de l’environnement et de sûreté. En plus des avantages évidents pour les entreprises de transport et leurs clients, les nouveaux systè ...[+++]

Op lange termijn is er geen enkele reden waarom alleen vliegtuigen zouden worden uitgerust met geavanceerde communicatiesystemen, navigatieapparatuur en automatisering en dat niet het geval zou zijn voor schepen, treinen of auto’s. Nieuwe technologieën die binnenkort op de markt zullen komen, zullen de burger nieuwe diensten bieden en een beter real-time beheer van verkeersbewegingen en –capaciteit mogelijk maken, alsmede tracking en tracking van stromen voor milieu- en veiligheidsdoeleinden. Naast de duidelijke voordelen voor vervoersexploitanten en hun klanten zullen de nieuwe systemen de overheid snel en gedetailleerd informeren over ...[+++]


Il stipule qu'il est essentiel que nos procédures soient aussi souples et aussi simples que possible et n'entraînent pas de frais déraisonnables pour les demandeurs de visa.

Hierin staat dat het essentieel is dat onze procedures zo soepel en eenvoudig mogelijk zijn en dat wij aanvragers van een visum niet met onredelijke uitgaven opzadelen.


(35) afin d'éliminer la possibilité du recours à l'intervention comme débouché artificiel de la production excédentaire, il convient de modifier le régime de distillation; dès lors, il y a lieu de prévoir les formes de distillation suivantes: la distillation obligatoire des sous-produits de la vinification; la distillation obligatoire des vins issus de raisins qui ne sont pas classés exclusivement en tant que variétés à raisins de cuve; la distillation aux fins de soutenir le marché vitivinicole en favorisant la continuité des approvisionnements en produits de la distillation de vin des segments du secteur de l'alcool de bouche qui, traditionnellement, utilisent cet alcool, et la distillation de crise; il convient de supprimer toute aut ...[+++]

(35) Overwegende dat, om te voorkomen dat interventie als een kunstmatige afzetmogelijkheid voor productieoverschotten blijft voortbestaan, terwijl alle traditionele afzetmogelijkheden voor drinkalcohol en voor op de wijnstok gebaseerde producten behouden blijven, de distillatieregeling dient te worden gewijzigd; dat daarom de volgende vormen van distillatie dienen te worden gehandhaafd: verplichte distillatie van bijproducten van de wijnbereiding, verplichte distillatie van wijn bereid uit druiven die niet uitsluitend als druiven van wijndruivenproducerende rassen zijn ingedeeld, distillatie ter ondersteuning van de wijnmarkt door het ...[+++]


On attend des candidats qu'ils soient créatifs, souples et sachent travailler aussi bien en groupe que de manière autonome.

Er wordt verwacht van de kandidaten dat ze creatief zijn, soepel zijn en zowel in groep als autonoom kunnen werken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient aussi souples ->

Date index: 2025-06-18
w