Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sofia ne veulent laisser » (Français → Néerlandais) :

Les clients qui veulent laisser le vélo pour un jour dans cette zone « gardée » peuvent payer avec proton.

Klanten, die de fiets voor één dag in deze « bewaakte » zone kwijt willen, kunnen met proton betalen.


Pour cette raison, les auteurs veulent laisser aux ministres le soin de mettre en oeuvre les moyens qu'ils jugeront les plus adéquats en vue d'améliorer et de coordonner les initiatives existantes.

Daarom laten de indieners het aan de ministers over de middelen aan te wenden die zij het geschiktst achten om de bestaande initiatieven te verbeteren en te coördineren.


Il faut laisser un choix aux personnes qui veulent émettre un vote protestataire sans opter pour l'extrême droite.

Men moet de mensen die een proteststem willen uitbrengen zonder voor extreem-rechts te kiezen een keuze laten.


Un volet du compromis prévoyait aussi de laisser aux personnes qui ne veulent pas choisir, la possibilité d'opter pour cinq fonds gouvernementaux.

Het was ook een onderdeel van het compromis om de mensen die niet willen kiezen, de mogelijkheid te geven om te opteren voor 5 regeringsfondsen.


En raison du risque de distorsion résultant des aides à l'investissement ciblées et afin de laisser les agriculteurs choisir les produits dans lesquels ils veulent investir, il convient que les aides à l'investissement exemptées au titre du présent règlement ne soient pas limitées à des produits agricoles spécifiques.

Om het risico van verstoringen als gevolg van gerichte investeringssteun te vermijden en om landbouwers vrij te laten in de keuze voor welke producten zij investeringen wensen te doen, mag de op grond van deze verordening vrijgestelde investeringssteun niet tot specifieke landbouwproducten worden beperkt.


Les résultats au niveau de l’UE soulignent le besoin d'accélérer le rythme de progression si les États membres ne veulent pas se laisser distancer par d'autres économies», a ajouté l'ancien Premier ministre belge.

Uit de resultaten van de EU blijkt duidelijk dat de verbetering sneller moet gaan als de lidstaten geen achterstand op andere economieën willen oplopen", voegde de voormalige Belgische eerste minister daar aan toe.


Le problème est certainement que les États membres ne veulent laisser aucune place aux représentants de l’Union européenne.

Het probleem is immers dat de lidstaten de vertegenwoordigers van de Europese Unie geen ruimte willen geven.


Je pense que le gouvernement et le parlement de Sofia ne veulent laisser planer aucun doute quant à leur détermination à prendre les mesures nécessaires dans les plus brefs délais.

Ik denk dat in Sofia zowel de regering als het parlement geen twijfel willen laten bestaan over hun bereidheid om zo snel mogelijk die dingen te doen die gevraagd zijn.


Ces derniers veulent laisser la Constitution mûrir «naturellement» pendant un an de plus, puis arriver à une décision à ce sujet au cours des présidences française et allemande.

Zij willen namelijk de Grondwet nog een jaartje “denkpauzerig” laten uitrijpen en er vervolgens onder het Duitse en Franse voorzitterschap over beslissen.


Les Verts veulent laisser les deux voies ouvertes à la recherche scientifique jusqu'à ce qu'il s'avère éventuellement que les cellules souches issues de tissus adultes fournissent les résultats escomptés.

De groenen willen beide sporen voor het wetenschappelijk onderzoek openlaten tot ooit mocht blijken dat stamcellen uit volwassen weefsel de gewenste resultaten opleveren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sofia ne veulent laisser ->

Date index: 2021-11-23
w