Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situations la règle semble être erst kommt " (Frans → Nederlands) :

Il est malheureux que dans ces situations la règle semble être Erst kommt das Fressen und dann kommt die Moral ( K.Weill-Dreigroschenoper, Akt III, 19, Balade über die Frage: „wovon lebt der Mensch? „).

Erst das Fressen und dan die Moral heet het dan.


Il est malheureux que dans ces situations la règle semble être Erst kommt das Fressen und dann kommt die Moral ( K.Weill-Dreigroschenoper, Akt III, 19, Balade über die Frage: „wovon lebt der Mensch? „) .

Erst das Fressen und dan die Moral heet het dan.


Cependant, la problématique en question de la prise en considération des subsides et aides publiques participe de toutes les dispositions légales et réglementaires en matière de prix de transfert et donc le fait qu'elle ne soit pas explicitement citée dans les dispositions légales et réglementaires dont le SDA (Service des décisions anticipées) serait saisi ne me semble pas constituer un motif, au sens de la législation qui règle l'analyse des demandes et l'octroi des décisions anticipées (qui porten ...[+++]

Nochtans heeft de problematiek van de inaanmerkingneming van subsidies en overheidssteun betrekking op alle wettelijke en reglementaire bepalingen inzake verrekenprijzen. Het feit dat er in de wettelijke en reglementaire bepalingen waarover de Dienst Voorafgaande Beslissingen (DVB) zich moet buigen, niet expliciet naar verwezen wordt, rechtvaardigt volgens mij, in de zin van de wetgeving die de analyse van de aanvragen om en de toekenning van voorafgaande beslissingen (die betrekking hebben op een niet-verwezenlijkte situatie) regelt, niet dat di ...[+++]


Étant donné qu'il est très difficile pour un individu de prouver un cas de discrimination, la Cour de Justice a jugé qu'une adaptation des règles en matière de charge de la preuve s'impose dès qu'il y a discrimination manifeste et que, dans les cas où une telle situation semble en effet exister, l'application de fait du principe de l'égalité de traitement requiert que la charge de la preuve repose sur le défendeur (voir considération 18, motivation de la directive 97/80/CE).

Doordat het voor een individu zeer moeilijk valt om discriminatie te bewijzen heeft het Hof van Justitie geoordeeld dat een aanpassing van de regels inzake de bewijslast noodzakelijk is zodra er een kennelijke discriminatie bestaat en dat, in de gevallen waarin een dergelijke situatie inderdaad blijkt te bestaan, de feitelijke toepassing van het beginsel van gelijke behandeling vergt dat de bewijslast bij de verweerder wordt gelegd (zie overweging 18, motiverend gedeelte van richtlijn 97/80/EG).


Cela ne nous semble pas problématique si effectivement ces règles régissent impérativement la situation en raison de la loi.

Daar hebben wij geen problemen mee zolang die regels het geval dwingend beheersen krachtens de wet.


En effet, quoique la règle ne prévoie pas l’octroi de plusieurs cartes à un même titulaire, il me semble raisonnable de pouvoir y déroger dans des situations exceptionnelles.

Hoewel het niet reglementair is voorzien meerdere kaarten aan eenzelfde titularis toe te kennen, lijkt het mij immers redelijk daarvan in uitzonderlijke situaties te kunnen afwijken.


Un assouplissement du respect de la règle du 80/20 semble adéquat afin de répondre à des situations exceptionnelles.

Een versoepeling van 80/20-regel lijkt voldoende om te reageren op buitengewone situaties.


Il est regrettable qu’en la matière, la règle semble être «Erst das Fressen und dann die Moral ».

Erst das Fressen und dann die Moral ", is maar al te jammer het motto dan.


Il est regrettable qu’en la matière, la règle semble être «Erst das Fressen und dann die Moral».

Erst das Fressen und dann die Moral", is maar al te jammer het motto dan.


Constatant également que, pour bon nombre de mandataires, il ne semble pas être évident et aller de soi que le respect de la séparation des pouvoirs est indispensable et ne souffre aucune discussion, nous demandons que le bureau du Sénat charge une commission spéciale d'apprécier cette situation et de rédiger des règles qui soient de nature à mettre en oeuvre à l'avenir les relations entre le citoyen, les autorités publiques, l'intervention des mandataires à l'égard de ces autorités ou institu ...[+++]

Overwegende dat voor een aanzienlijk aantal mandatarissen het niet voor de hand schijnt te liggen dat de eerbiediging van de scheiding der machten onontbeerlijk is en niet voor discussie vatbaar, vraagt het Bureau van de Senaat een Bijzondere Commissie op te dragen om de situatie te beoordelen en om regels op te stellen voor de verhoudingen tussen de burger en de overheid en voor de tussenkomsten van de mandatarissen bij de overheid of de openbare instellingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situations la règle semble être erst kommt ->

Date index: 2021-06-21
w