Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serait-elle soudain devenue " (Frans → Nederlands) :

Pourquoi pendant des années n'y a-t-il pas eu de problèmes et la situation serait-elle soudain devenue intenable ?

Waarom zijn er jaren geen problemen geweest en is de situatie nu plots onhoudbaar ?


Pourquoi pendant des années n'y a-t-il pas eu de problèmes et la situation serait-elle soudain devenue intenable ?

Waarom zijn er jaren geen problemen geweest en is de situatie nu plots onhoudbaar ?


En tous les cas, elle est quelque part en Belgique et ce ne serait pas de trop de s'entêter à vouloir savoir ce qu'elle est devenue.

Zij is in elk geval ergens in België en iemand zou zich toch in de zaak moeten vastbijten om te weten wat er met haar gebeurd is.


En tous les cas, elle est quelque part en Belgique et ce ne serait pas de trop de s'entêter à vouloir savoir ce qu'elle est devenue.

Zij is in elk geval ergens in België en iemand zou zich toch in de zaak moeten vastbijten om te weten wat er met haar gebeurd is.


il est probable que sa perturbation soudaine aurait une incidence négative importante sur ces tiers, qu'elle serait contagieuse ou qu'elle porterait atteinte à la confiance générale des acteurs du marché, en raison de l'importance systémique de la fonction pour les tiers et de l'importance systémique de l'établissement ou du groupe dans l'exercice de cette fonction.

de plotselinge verstoring van de functie zou waarschijnlijk bijzonder negatieve gevolgen hebben voor die derden door besmetting te veroorzaken of door het algemene vertrouwen van de marktdeelnemers te ondermijnen wegens de systeemrelevantie van de functie voor die derden en de systeemrelevantie van de instelling of groep die de functie verricht.


La raison pour laquelle, selon ces représentants, il serait possible de considérer que la nationalité belge d'un des époux ne fait pas toujours obstacle à la réception d'une répudiation, est qu'il y a des cas dans lesquels cette nationalité belge n'établit pas nécessairement un lien significatif entre la situation et la Belgique car il se peut que la nationalité belge étant devenue « tout à fait passive », le lien qu'elle établit avec la Belgique soit lui-même devenu « tout à fait théorique ».

Het is onnodig lang over de ernst ervan uit te weiden, daar die voor de hand ligt. Volgens de gemachtigden van de minister kan worden beschouwd dat de Belgische nationaliteit van een van de echtgenoten er niet steeds aan in de weg staat dat de verstoting wordt aanvaard, om reden dat in sommige gevallen de Belgische nationaliteit niet noodzakelijk een duidelijk verband vormt tussen die situatie en de Belgische staat, daar de Belgische nationaliteit « zeer passief » kan zijn geworden en de band tussen de Belgische nationaliteit en België « ten enenmale theoretisch » is geworden.


Nous avons vu comment une économie moderne basée sur les réseaux est soudain devenue dépendante de ce facteur, de cette technologie, et nous avons vu comment elle a été attaquée et comment sa sécurité a fait l'objet d'une menace très grave.

We zagen hoe een moderne, via elektronische netwerken aangestuurde economie plotseling afhankelijk werd van die ene factor, de technologie, en hoe deze economie aangevallen werd en de beveiliging ervan daadwerkelijk zeer ernstig gevaar liep.


Pour le cas où cette décision du Conseil ne serait pas devenue législation communautaire ou n'engagerait pas les États membres entre eux, quel statut juridique les ratifications nationales de la Convention de l'Unesco ont-elles par rapport au droit communautaire et par rapport aux autres États membres qui ont ratifié la Convention de l'Unesco?

Indien het besluit van de Raad geen deel is geworden van het EG-recht of niet bindend is tussen de lidstaten, welke juridische status hebben dan de nationale ratificaties van het UNESCO-verdrag in verhouding tot het EG-recht en in verhouding tot de andere lidstaten die het UNESCO-verdrag hebben geratificeerd?


Sans sa force d’innovation époustouflante, l’Europe ne serait pas devenue ce qu’elle est aujourd’hui.

Zonder zijn uitzonderlijk innovatief vermogen zou Europa niet zijn geworden wat het nu is.


J’ai simplement fait remarquer que, en raison de la dernière levée des quotas, nous, en Europe, nous sommes retrouvés de manière soudaine et inattendue face à une sorte d’avalanche qui, si elle n’avait pas résisté, aurait probablement eu pour effet d’enterrer notre marché et de perturber sévèrement ce que les citoyens produisent, leurs méthodes de vente, leurs profits, leurs moyens de subsistance et, par conséquent, leur emploi. Cela se serait produit s ...[+++]

Ik heb er alleen maar op gewezen dat we met de afschaffing van de laatste quota in Europa plotseling en onverwachts te maken kregen met een lawine aan Chinese producten. Hadden we ons daartegen niet verzet, dan zou onze markt waarschijnlijk onder deze producten zijn bedolven en zouden de productie, de verkoop, de winsten, de bestaansmiddelen en de werkgelegenheid ernstig zijn verstoord. Dit zou zo plotseling zijn gebeurd dat het volgens mij correct was om door middel van vrijwillige samenwerkingsmaatregelen de snelle groei van de export van Chinese textiel te remmen. Uiteindelijk konden ook onze Chinese handelspartners zich in deze maatr ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait-elle soudain devenue ->

Date index: 2021-04-24
w