Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serait en même temps vice-président » (Français → Néerlandais) :

La Constitution prévoit la désignation d'un ministre européen des Affaires étrangères qui serait en même temps vice-président de la Commission européenne et commissaire du Conseil européen et qui présiderait le Conseil des relations extérieures.

De grondwet voorziet in de aanstelling van een Europese minister voor buitenlandse zaken die tegelijk vice-voorzitter van de Europese Commissie en commissaris van de Europese Raad wordt. Hij zou de Raad voor Externe Betrekkingen voorzitten.


Cette approbation porte aussi sur la nomination du Haut Représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune, qui est en même temps vice-président de la Commission européenne.

Deze goedkeuring omvat ook de benoeming van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, tevens de vicevoorzitter van de Europese Commissie.


Enfin, nous croyons qu'il n'est pas compatible qu'un parlementaire siège dans un organe consultatif appelé à donner des avis aux assemblées législatives elles-mêmes ou aux exécutifs, d'une part parce qu'un parlementaire serait en même temps « conseilleur et conseillé » s'il pouvait siéger dans un organisme susceptible de donner des avis aux Chambres, d'autre part parce qu'il y aurait entorse au principe de la séparation des pouvoirs si un parlementaire siégeait dans un organe consultatif pouvant remettre des avis au Gouvernement.

Wij zijn voorts van oordeel dat een parlementslid tijdens de uitoefening van zijn parlementair mandaat geen zitting mag hebben in een adviesorgaan dat advies verstrekt aan de wetgevende vergaderingen zelf of aan de regeringen : in de eerste plaats omdat hij op die manier advies verstrekt en krijgt, en anderzijds omdat zo een loopje wordt genomen met het principe van de scheiding der machten ingeval een parlementslid zitting heeft in een adviesorgaan dat advies uitbrengt aan de regering.


Une telle mesure serait en même temps conforme à l'article 21 de la directive 2009/136/ CE du 25 novembre 2009 qui oblige les opérateurs à fournir des informations transparentes, comparables, adéquates et actualisées sur les frais dus au moment de la résiliation du contrat.

Een dergelijke maatregel zou tegelijkertijd conform zijn met artikel 21 van richtlijn 2009/136/EG van 25 november 2009, dat de operatoren verplicht transparante, vergelijkbare, correcte en actuele informatie te verstrekken over de kosten die verschuldigd zijn op het ogenblik van de opzegging van het contract.


Il en va de même pour Joseph Stiglitz, prix Nobel d'économie, qui a été pendant cinq ans, peut-être même plus, vice-président de la Banque mondiale.

Joseph Stiglitz, winnaar van de Nobelprijs voor economie, die vijf jaar of meer vice-voorzitter is geweest van de Wereldbank doet hetzelfde.


En même temps, le président de la CRM informe le conseiller de la qualité de cette demande.

Tezelfdertijd brengt de voorzitter van de RMC de kwaliteitsadviseur op de hoogte van dat verzoek.


En même temps, le président de la CRM invite également le conseiller de la qualité à la réunion où il est discuté des documents, visés à l'article 30, § 1, au sein de la CRM.

De voorzitter van de RMC nodigt tegelijkertijd ook de kwaliteitsadviseur uit voor de vergadering waarop de documenten, vermeld in artikel 30, § 1, worden besproken in de RMC.


Le président du bureau principal fait parvenir en même temps au président de chaque bureau de dépouillement, le tableau-modèle qu'il a établi et sur lequel les présidents des bureaux de dépouillement doivent remplir les résultats après le dépouillement, comme stipulé à l'article 156, du deuxième au quatrième alinéa inclus.

De voorzitter van het hoofdbureau zendt tezelfdertijd aan de voorzitter van elk telbureau de modeltabel die hij heeft opgemaakt en die de voorzitters van de telbureaus na de telling moeten invullen, als vermeld in artikel 156, tweede tot en met vierde lid.


estime qu'un renforcement aussi bien quantitatif que qualitatif du secrétariat des Droits de l'homme du Conseil permettrait d'accroître la visibilité et de consolider le rôle de l'Union en matière de promotion et de respect des Droits de l'homme dans sa politique extérieure; attend de la nomination d'un haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, en même temps vice-président de la Commission, qu'elle renforce considérablement la cohérence et l'effica ...[+++]

is van mening dat een kwantitatieve en kwalitatieve verbetering van het mensenrechtensecretariaat van de Raad de Europese Unie in staat zou stellen haar zichtbaarheid te vergroten en haar rol in het stimuleren en waarborgen van respect voor de mensenrechten in haar externe beleid te versterken; verwacht dat de aanstelling van een Hoge Vertegenwoordiger voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, die tevens vicevoorzitter van de Commissie is, de samenhang en effectiviteit van de EU op dit gebied aanzienlijk zal verbet ...[+++]


Par la suite, j'ai eu l'occasion d'interroger le premier ministre en commission à ce sujet, lequel m'a confirmé que M. Dehaene n'était pas considéré comme hors quota pour la représentation belge et que les trois représentants de la Belgique seraient deux parlementaires et le représentant du gouvernement qui est en même temps vice-président de la Convention.

De eerste minister heeft in de commissie verklaard dat de heer Dehaene niet als overtallig mag worden beschouwd en dat België door drie personen zou worden vertegenwoordigd, namelijk twee parlementsleden en de vertegenwoordiger van de regering die tegelijkertijd ondervoorzitter van de Conventie zal zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait en même temps vice-président ->

Date index: 2023-10-17
w