Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selon moi jouer » (Français → Néerlandais) :

J'ai également rappelé le rôle très important que la Commission européenne avait à jouer pour éviter l'extension de la maladie, le sort des pays indemnes ne pouvant être, selon moi, tributaire des décisions prises par les pays concernés (touchés ou à risque élevé de l'être), alors même que ceux-ci n'ont pas toujours les moyens de lutter contre cette maladie.

Ik heb eveneens gewezen op de zeer belangrijke rol die de Europese Commissie moet spelen om de uitbreiding van de ziekte te voorkomen. Het lot van de ziektevrije landen mag volgens mij niet afhangen van beslissingen getroffen door de betrokken landen (getroffen of met hoog risico om getroffen te worden), terwijl zij zelf niet altijd de middelen hebben om deze ziekte te bestrijden.


En raison de son rôle accru dans la région et de sa participation active à l’ONU, le Brésil peut selon moi jouer un rôle essentiel dans la prévention et la résolution de conflits régionaux en Amérique latine, contribuant ainsi à consolider la paix dans la région.

Omdat de rol van Brazilië in het gebied is versterkt en omdat Brazilië actief deelneemt aan de VN, kan het mijns inziens een substantiële rol te spelen in het voorkomen en oplossen van regionale conflicten in Latijns-Amerika en op die manier bijdragen aan de consolidering van de vrede in het gebied.


L’APEM devrait, selon moi, jouer un rôle beaucoup plus important, y compris dans le cadre des tentatives de règlement du conflit arabo-israélien.

Ook deze organisatie zou naar mijn mening een veel grotere rol dienen te spelen, onder meer bij de pogingen tot het oplossen van het Israëlisch-Arabische conflict.


L’APEM devrait, selon moi, jouer un rôle beaucoup plus important, y compris dans le cadre des tentatives de règlement du conflit arabo-israélien.

Ook deze organisatie zou naar mijn mening een veel grotere rol dienen te spelen, onder meer bij de pogingen tot het oplossen van het Israëlisch-Arabische conflict.


J’estime que ce dialogue est particulièrement important à tous les niveaux, en particulier le contact direct entre les jeunes, et le partenariat euro-méditerranéen peut et doit, selon moi, jouer un rôle majeur.

Deze dialoog is mijns inziens op alle niveaus heel belangrijk, met name ook voor het rechtstreekse contact tussen jonge mensen, en ik geloof dat het Euromediterraan Partnerschap inderdaad een sleutelrol kan en moet spelen.


L'UE peut, selon moi, jouer un rôle actif si elle veut bien utiliser la " carotte " économique et jouer un rôle de chien de garde autour de cet accord.

Ik denk dat de EU hier een actieve rol kan spelen door de economische worst voor te houden en toe te zien op de naleving van deze overeenkomst.


1. J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre, en réponse à sa question, que le ministre des Affaires étrangères des Pays-Bas a effectivement fait une proposition au cours des derniers mois, selon laquelle la CSCE pourrait déléguer des tâches spécifi- ques à l'Otan ou à l'UEO dans le domaine de la gestion des crises et de la prévention des conflits. 2. Un débat intense sur le rôle que pourrait jouer l'Alliance en matière d'opérations de paix a cours depuis quelques semaines.

1. Ik heb de eer het geacht lid in antwoord op zijn vraag mee te delen dat de Nederlandse minister van Buitenlandse Zaken inderdaad eerder dit jaar een voorstel heeft geformuleerd waarbij de CVSE in het domein van crisisbeheer een conflictpreventie speci- fieke taken zou kunnen delegeren aan de Navo of de WEU. 2. Het debat over de rol die de Alliantie inzake vredesoperaties zou kunnen spelen wordt sinds enkele weken intens binnen de Alliantie gevoerd waarbij zich tijdens de Navo-ministeriële bijeenkomst te Oslo (4- 5 juni 1992) een c ...[+++]


Cet outil peut jouer un rôle très important dans l'amélioration du fonctionnement de la Commission des dispenses de cotisations pour connaître la situation des demandeurs et pour accélérer le traitement de leur dossier qui dure environ sept mois selon les dernières données connues.

Die tool kan een heel belangrijke rol spelen in de verbetering van de werking van de Commissie voor vrijstelling van bijdragen, om de situatie van de aanvragers te kennen en om de behandeling van hun dossier te versnellen; volgens de meest recente gegevens op dit ogenblik duurt die behandeling ongeveer zeven maanden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon moi jouer ->

Date index: 2022-05-29
w