Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selon lequel la note de politique présentée constitue » (Français → Néerlandais) :

D'autres membres adhèrent au point de vue exprimé ci-dessus et selon lequel la note de politique présentée constitue un document de travail ambitieux, mais aussi pratique, car il comporte un plan d'action qui permettra de contrôler la politique du ministre.

Andere leden sluiten zich aan bij de eerder geuite opvatting dat de voorgelegde beleidsnota een ambitieus, maar tegelijk handig werkdocument is. Ze bevat namelijk een actieplan waaraan het beleid van de minister kan worden getoetst.


D'autres membres adhèrent au point de vue exprimé ci-dessus et selon lequel la note de politique présentée constitue un document de travail ambitieux, mais aussi pratique, car il comporte un plan d'action qui permettra de contrôler la politique du ministre.

Andere leden sluiten zich aan bij de eerder geuite opvatting dat de voorgelegde beleidsnota een ambitieus, maar tegelijk handig werkdocument is. Ze bevat namelijk een actieplan waaraan het beleid van de minister kan worden getoetst.


Selon la note de politique générale, la Régie des Bâtiments s'était fixé pour 2015 l'objectif de 25 millions d'euros de ventes à réaliser en partenariat avec le comité d'acquisition fédéral du SPF Finances. 1. Pourriez-vous fournir une liste des bâtiments vendus en 2015 (y compris leurs adresses), accompagnée du montant de la vente de chaque bien, de l'affectation de chaque bien, du laps de temps pendant lequel le bâtiment n'a plus été utilisé, ainsi que le coût d'entretien annuel de ce bâtiment pour la Régie avant la vente?

Daarin staat te lezen dat de Regie der Gebouwen zich voor 2015 tot doel had gesteld om 25 miljoen euro aan verkopen te realiseren, in samenwerking met het comité tot aankoop van onroerende goederen van de FOD Financiën. 1. Kunt u een lijst verstrekken van de gebouwen die in 2015 verkocht werden (inclusief het adres), met vermelding van de verkoopprijs van elk goed, de bestemming ervan, de leegstandsduur en de jaarlijkse onderhoudskosten die de Regie ten laste nam voordat het gebouw verkocht werd?


Il y a lieu d’ajouter que l’argument du requérant selon lequel les fonctions d’un administrateur classé au grade AD 5, telles que reprises à l’annexe I, point A, du statut, correspondent notamment à celles de juriste adjoint, économiste adjoint, scientifique adjoint, ce qui s’accorderait mal avec les responsabilités qu’il assume tout seul, sans être l’adjoint d’un autre fonctionnaire ou agent, ne tient manifestement pas compte de la description des fonctions figurant dans l’avis de vacance, lequel indique, comme une des tâches principales, celle de « [p]réparer des briefings, des ...[+++]

Hieraan moet worden toegevoegd dat verzoekers argument dat de functies van een administrateur die is ingedeeld in rang AD 5, zoals deze zijn vermeld in bijlage I, punt A, bij het Statuut, met name overeenkomen met die van junior jurist, junior econoom, junior wetenschapper, hetgeen volgens hem moeilijk in overeenstemming is te brengen met de verantwoordelijkheden die hij geheel alleen – zonder in een junior-seniorverhouding te staan tot een andere ambtenaar of functionaris – voor zijn rekening neemt, duidelijk geen rekening houdt met de functieomschrijving in de kennisgeving van vacature, die aangeeft dat een van de voornaamste taken bes ...[+++]


Mme de Bethune et M. Van Rompuy déposent ensuite l'amendement nº 26 qui vise à insérer un point Cter selon lequel la violence excessive opposée par les forces de l'ordre aux manifestants du Bahreïn, de la Syrie et du Yémen, qui a entraîné de nombreux morts et blessés et qui a eu pour conséquence que de nombreuses personnes ont été emprisonnées, constitue une violation du Pacte international relatif aux droits civils et politiques.

Mevrouw de Bethune en de heer Van Rompuy dienen vervolgens het amendement nr. 26 in om een nieuw punt Cter in te voegen, waarbij verwezen wordt naar het buitensporig geweld van de ordehandhavers tegen de demonstranten in Bahrein, Syrië en Jemen. Dit geweld leidde tot een groot aantal doden, gewonden en gevangenen en vormt een schending van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten.


Pareil procédé serait contraire au principe démocratique selon lequel le gouvernement d'une collectivité politique doit constituer l'émanation directe ou indirecte de l'assemblée devant laquelle il est responsable.

Een dergelijke werkwijze zou strijdig zijn met het democratisch beginsel volgens hetwelk de regering van een politieke collectiviteit de rechtstreekse of onrechtstreekse emanatie moet vormen van de vergadering waarvoor ze verantwoordelijk is.


accorde son soutien aux effort déployés pour coopérer le plus étroitement possible dès le début du processus règlementaire pour l'élaboration de normes, pour la cohérence réglementaire et pour une meilleure harmonisation des normes, afin de promouvoir davantage le commerce et la croissance qui pourraient améliorer l'efficacité et s'attaquer de manière effective aux barrières non tarifaires; partage l'avis du groupe de travail à haut niveau selon lequel un accord négocié excluant la coopération et la réforme régle ...[+++]

ondersteunt inspanningen om maximaal samen te werken in de initiële stadia van regelgeving inzake normen, coherentie van voorschriften en betere harmonisatie van normen, om handel en groei verder te bevorderen, de doelmatigheid te vergroten en non-tarifaire belemmeringen effectief aan te pakken; onderschrijft de bewering van de HLWG dat elk onderhandeld akkoord waarin samenwerking en hervorming op het gebied van regelgeving niet worden opgenomen, voor beide partijen uit economisch oogpunt onbeduidend en uit politiek oogpunt onhoudbaar ...[+++]


Enfin, l’appréciation de la Commission n’est nullement remise en cause par l’argument de la France selon lequel les contrats d’assurance complémentaire santé constituent un produit de fidélisation pour les organismes assureurs qui seraient incités à pratiquer une politique tarifaire attractive.

Ten slotte wordt de beoordeling van de Commissie geenszins ontkracht door het argument van Frankrijk dat aanvullende ziektekostenverzekeringen een klantenbindingsproduct vormen voor de verzekeringsorganen, wat laatstgenoemden zou stimuleren een aantrekkelijk prijsbeleid te voeren.


L'argument des requérants, selon lequel il existe aussi un déséquilibre fiscal, dans un contexte purement belge, s'agissant de l'imposition de pensions extralégales, entre l'imposition dans la phase de constitution et l'imposition dans la phase de versement, fait fi de la circonstance qu'il s'agit en l'occurrence de revenus de pension de résidents de Belgique qui ont été constitués en Belgique et qui n'entrent pas dans le champ d'application d'une quelconque convention préventive ...[+++]

Het argument van de verzoekers dat, ook in een zuiver Belgische context, een fiscaal onevenwicht bestaat inzake de belasting van extralegale pensioenen tussen de belastingheffing bij de opbouwfase en de belastingheffing bij de uitkeringsfase, gaat voorbij aan het gegeven dat het hier pensioeninkomsten van inwoners van België betreft die in België zijn opgebouwd en die niet onder de toepassing van enig dubbelbelastingverdrag vallen en ten opzichte waarvan België, op grond van het beginsel van de fiscale soevereiniteit van de Staat, het fiscale beleid kan aannemen dat het wenselijk acht.


Comme je l'ai annoncé dans ma note de politique générale, que j'ai présentée en commission des Affaires économiques, la modernisation de la loi sur les pratiques de commerce constitue une priorité absolue et il entre dans mes intentions de présenter un projet de loi au Conseil des ministres en automne, après une concertation avec mes collègues compétents pour les indépendants et la protection du consommateur.

In mijn beleidsnota heb ik reeds aangekondigd dat de modernisering van de wet op de handelspraktijken een absolute prioriteit is en dat het mijn bedoeling is om in de herfst aan de Ministerraad een wetsontwerp voor te leggen, na overleg met mijn collega's die bevoegd zijn voor de zelfstandigen en de consumentenbescherming.


w