Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savoir notre solidarité » (Français → Néerlandais) :

Reste enfin la question de savoir si le principe de solidarité pourra résister à la montée de l'éthnocentrisme au sein de notre société.

Ten slotte is de vraag of het solidariteitsbeginsel zal kunnen weerstaan aan het toenemende etnocentrisme dat in onze samenleving waarneembaar is.


La véritable solidarité, à savoir la réforme conjointe de nos systèmes sociaux et de notre économie dans le but de renouer avec la compétitivité, se trouve ainsi négligée.

Echte solidariteit, namelijk het gezamenlijk hervormen van onze sociale stelsels, van onze economie, om opnieuw competitief te worden, wordt hierdoor achterwege gelaten.


En outre, il est très positif que l'on ait exprimé une très grande solidarité vis-à-vis de la lutte internationale à mener contre le terrorisme de même qu'à l'égard de notre partenaire dans cette lutte, à savoir les États-Unis d'Amérique.

Daarenboven is het zeer positief dat er zeer grote solidariteit is uitgesproken ten aanzien van de internationale aanpak van het terrorisme en ten aanzien van onze partner in deze strijd, de Verenigde Staten.


Reste enfin la question de savoir si le principe de solidarité pourra résister à la montée de l'éthnocentrisme au sein de notre société.

Ten slotte is de vraag of het solidariteitsbeginsel zal kunnen weerstaan aan het toenemende etnocentrisme dat in onze samenleving waarneembaar is.


La véritable solidarité, à savoir la réforme conjointe de nos systèmes sociaux et de notre économie dans le but de renouer avec la compétitivité, se trouve ainsi négligée.

Echte solidariteit, namelijk het gezamenlijk hervormen van onze sociale stelsels, van onze economie, om opnieuw competitief te worden, wordt hierdoor achterwege gelaten.


L’important n’est pas tellement le texte que nous utilisons, mais le sentiment que nous essayons d’exprimer dans notre résolution, à savoir notre solidarité avec l’Ukraine en ce 75 anniversaire des massacres perpétrés contre sa population si longtemps opprimée.

Van belang is niet zozeer de tekst die we gebruiken als wel het sentiment waar we met deze resolutie uitdrukking aan pogen te geven – solidariteit met Oekraïne op de 75 gedenkdag van de moorden die op de zo zwaar geplaagde Oekraïense bevolking zijn gepleegd.


Ce sera possible sous certaines conditions, à savoir que notre solidarité soit constante, véritable et résolue à apporter des changements.

Dit zal mogelijk zijn onder bepaalde voorwaarden: onze solidariteit moet niet alleen consequent en oprecht zijn, maar we moeten ook vastberaden zijn om de gewenste veranderingen tot stand te brengen.


- (PL) Madame la Présidente, Monsieur le Président de la Commission, nous autres, les citoyens d’Europe qui venons de l’autre côté du «rideau de fer», nous accordons la plus grande valeur à la liberté, y compris le libre-échange, et à ce qui constituait autrefois notre produit national ou, en d’autres termes, notre spécialité régionale, à savoir la solidarité.

– (PL) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie, wij, Europese burgers afkomstig van achter het voormalige IJzeren Gordijn, hechten de meeste waarde aan vrijheid, waaronder de vrije markt, en aan wat ooit ons nationale handelsmerk was, of anders uitgedrukt, onze regionale specialiteit, namelijk solidariteit.


Je voudrais remercier le président du Parlement européen d’avoir voulu savoir qui assisterait à l’audition, même si je dois reconnaître que j’aurais préféré qu’il exprime son soutien en se rendant directement dans les zones sinistrées, en évitant les procédures bureaucratiques qui nous ont retardés pendant des mois et nous ont fait manquer l’occasion de prouver notre solidarité à tous - j’en suis convaincu - envers les victimes.

Verder wil ik de Voorzitter van het Europees Parlement bedanken, die geïnteresseerd was in wie er aan de hoorzitting zou deelnemen, ofschoon ik niet kan ontkennen dat ik liever had gehad dat hij het voorstel had ondersteund om de getroffen gebieden meteen te bezoeken, waarmee allerlei bureaucratische rompslomp had kunnen worden vermeden die ons vier maanden vertraging heeft opgeleverd en die ons de kans heeft ontnomen om meteen ons aller solidariteit – die ik niet betwijfel – met de slachtoffers te betuigen.


Vous devez savoir que durant tout l’été, à chaque fois qu’un de ces événements s’est produit, j’ai aussitôt marqué notre solidarité et pris contact avec les pays affectés par ces drames, au nom du Parlement européen.

U moet weten dat ik na elk van deze gebeurtenissen onmiddellijk blijk heb gegeven van onze solidariteit, en namens het Europees Parlement contact heb opgenomen met de landen die door deze drama's getroffen zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir notre solidarité ->

Date index: 2023-02-27
w