Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sans aucun doute fortement contribué " (Frans → Nederlands) :

Ainsi qu'il a déjà été précisé, les améliorations successives en matière d'octroi de suppléments sociaux ont sans aucun doute fortement contribué à réduire la précarité des enfants élevés dans une famille dont le chef est chômeur, en congé de maladie de longue durée ou pensionné, et qui dispose de peu de ressources.

Zoals reeds vermeld hebben de opeenvolgende verbeteringen inzake de toekenning van sociale toeslagen ongetwijfeld sterk bijgedragen tot het verminderen van de bestaansonzekerheid van kinderen die opgroeien in een gezin waar het gezinshoofd werkloos, langdurig ziek of gepensioneerde is en weinig bestaansmiddelen aanwezig zijn.


Ainsi qu'il a déjà été précisé, les améliorations successives en matière d'octroi de suppléments sociaux ont sans aucun doute fortement contribué à réduire la précarité des enfants élevés dans une famille dont le chef est chômeur, en congé de maladie de longue durée ou pensionné, et qui dispose de peu de ressources.

Zoals reeds vermeld hebben de opeenvolgende verbeteringen inzake de toekenning van sociale toeslagen ongetwijfeld sterk bijgedragen tot het verminderen van de bestaansonzekerheid van kinderen die opgroeien in een gezin waar het gezinshoofd werkloos, langdurig ziek of gepensioneerde is en weinig bestaansmiddelen aanwezig zijn.


La PAC, surtout avant l'introduction des réformes de 1992, a sans aucun doute contribué à l'intensification de la production, comme en témoigne également l'augmentation sensible de l'utilisation des PPP.

Met het GLB is, in het bijzonder voor de hervormingen van 1992, stellig bijgedragen tot de intensivering van de productie, hetgeen ook tot uiting komt in het fors toegenomen GBP-gebruik.


Le faible pourcentage de corrections apportées par les contribuables, inférieur à 10 %, permet sans aucun doute, un gain de temps conséquent.

Er worden immers maar weinig verbeteringen aangebracht door de belastingplichtigen - in minder dan 10 procent van de gevallen -, wat een aanzienlijke tijdwinst oplevert. Er wordt ook minder vaak een beroep gedaan op de instanties die helpen bij het invullen van de belastingaangifte, zoals de gemeenten, wat ook weer een besparing is.


Il ne fait aucun doute que le règlement de contrôle a contribué à améliorer le régime de contrôle des pêches et à renforcer le respect de la PCP, mais l’évaluation a confirmé que le cadre législatif actuel n’était pas totalement adapté à sa finalité.

Met de evaluatie werd bevestigd dat, hoewel buiten kijf staat dat de controleverordening heeft bijgedragen aan de verbetering van de visserijcontroleregeling en aan een betere naleving van de GVB-voorschriften, het huidige regelgevingskader niet volledig geschikt is voor het beoogde doel.


Ainsi, la première des recommandations de ce rapport d'audit ne laisse planer aucun doute: « It is strongly recommended to continue the IAP program beyond 2011 in its current configuration » (« Il est fortement recommandé de continuer le programme de PAI dans sa configuration actuelle »).

De eerste aanbeveling van het auditverslag laat er geen twijfel over bestaan : « It is strongly recommended to continue the IAP program beyond 2011 in its current configuration » (« Het wordt ten zeerste aanbevolen het IAP programma in zijn huidige vorm voort te zetten »).


C. constatant l'évaluation plus que positive des PAI, attestée notamment par les résultats d'un audit privé du programme effectué avec le concours de pas moins de 176 experts étrangers, et qui ne laisse planer aucun doute en recommandant fortement de poursuivre le programme dans sa configuration actuelle au-delà de 2011;

C. gelet op de positieve evaluatie van de IAP, die met name blijkt uit de resultaten van de privé-audit van het programma die samen met wel 176 buitenlandse deskundigen werd uitgevoerd, en die glashelder pleit voor het voortzetten van het programma in zijn huidige vorm na 2011;


Dans la liste des situations qui ne laissent aucun doute sur l'intention d'éluder l'impôt, le commentaire administratif (Com IR 444/24) mentionne toujours : contribuable qui omet délibérément ou de manière répétée de déposer sa déclaration et répétition d'une infraction commise antérieurement si, au moment où le contribuable com ...[+++]

Bij de lijst van de gevallen waarbij geen twijfel bestaat omtrent het opzet de belasting te ontduiken, vermeldt het administratief commentaar (Com. IB 444/24) nog steeds het door de belastingplichtige opzettelijk of herhaaldelijk verzuimen zijn aangifte in te dienen en de herhaling van een eerder begane overtreding wanneer de belastingplichtige, op het ogenblik van het begaan van een nieuwe overtreding, kennis heeft van de verhoging waarmede de vroegere overtreding werd bestraft.


Pour terminer, je souhaiterais souligner l’importance que revêtirait pour la diminution de la pollution une gestion efficace de l’industrie aérienne, en mettant l’accent sur l’amélioration de la gestion des aéroports et en misant clairement sur la création d’un ciel unique européen, ce qui nous permettrait sans aucun doute de contribuer à la réduction de la pollution de l’environnement.

Tot besluit zou ik willen wijzen op het belang van een doeltreffend beheer van de luchtvaartindustrie voor het terugdringen van de vervuiling. Ik denk in de eerste plaats aan een verbeterd beheer van de luchthavens. Ik spreek mij dan ook luid en duidelijk uit voor het scheppen van één Europees luchtruim waardoor de belasting van het milieu ongetwijfeld al zal afnemen.


Cela peut sans aucun doute s'expliquer en partie par le fait que l'industrie européenne est plus jeune, mais il est évident que la difficulté d'accès au financement à un stade ultérieur et l'absence de marchés boursiers liquides pour les valeurs technologiques y ont contribué.

Dit kan ongetwijfeld gedeeltelijk worden toegeschreven aan het feit dat Europa's industrie jonger is, maar er zijn duidelijke aanwijzingen dat dit ook wordt veroorzaakt door problemen bij de toegang tot financiering in latere fasen en het ontbreken van liquide effectenbeurzen voor technologieaandelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans aucun doute fortement contribué ->

Date index: 2022-06-17
w