Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rôles de garde couvrant différents arrondissements » (Français → Néerlandais) :

Les candidats participent à différents rôles de garde à bord.

De kandidaten nemen deel aan de verschillende wachtsystemen aan boord.


Si un rôle de garde existe pour les différents niveaux de commandement, il est décrit dans le schéma d'organisation opérationnelle.

Als er een wachtrol bestaat voor de verschillende bevelvoeringsniveaus, wordt deze in het operationeel organisatieschema beschreven.


Il y a notamment une discussion en ce qui concerne l'interférence de la concurrence qui peut exister entre le rôle de magistrat national et le rôle du parquet au niveau des différents arrondissements judiciaires.

Er is onder meer een discussie ontstaan over de overlapping van de rol van de nationaal magistraat en die van het parket op het niveau van de verschillende gerechtelijke arrondissementen.


Il y a notamment une discussion en ce qui concerne l'interférence de la concurrence qui peut exister entre le rôle de magistrat national et le rôle du parquet au niveau des différents arrondissements judiciaires.

Er is onder meer een discussie ontstaan over de overlapping van de rol van de nationaal magistraat en die van het parket op het niveau van de verschillende gerechtelijke arrondissementen.


3. Lors d'enquêtes supralocales, d'inviter le parquet fédéral à assurer davantage son rôle de coordination de dossiers au sein des différents arrondissements judiciaires dans la lutte contre les êtres humains et davantage encore lorsqu'il s'agit de situations d'exploitation avec des constructions complexes.

3. Bij supralokale onderzoeken het parket te verzoeken zijn coördinerende rol in dossiers in alle gerechtelijke arrondissementen in de strijd tegen de mensenhandel beter in te vullen, zeker wanneer het gaat om uitbuiting met complexe constructies.


3. Lors d'enquêtes supralocales, d'inviter le parquet fédéral à assurer davantage son rôle de coordination de dossiers au sein des différents arrondissements judiciaires dans la lutte contre les êtres humains et davantage encore lorsqu'il s'agit de situations d'exploitation avec des constructions complexes.

3. Bij supralokale onderzoeken het parket te verzoeken zijn coördinerende rol in dossiers in alle gerechtelijke arrondissementen in de strijd tegen de mensenhandel beter in te vullen, zeker wanneer het gaat om uitbuiting met complexe constructies.


Les conditions de ce plan d'accords seront fixées au plus tard le 31 mars 2016 par cette même task force, en tenant compte des différences dans le contexte géographique. Pour le 31 décembre 2017, tous les postes de garde de médecine générale répondront à cette condition; - des heures d'ouverture couvrant en principe au moins 61 heures (week-end complet du vendredi soir au lundi matin); - une couverture territoriale et démographiq ...[+++]

De voorwaarden van dit afsprakenplan zullen uiterlijk tegen 31 maart 2016 door de taskforce worden vastgesteld en rekening houden met de verschillen in geografische context; Tegen 31 december 2017 zullen alle huisartsen-wachtposten aan deze voorwaarde voldoen; - openingstijden die in principe minstens 61 uren betreffen (volledig weekend van vrijdag avond tot maandag ochtend); - er een voldoende territoriale en populatiedekking is (minimum drempel); - de kosten in overeenstemming zijn met de nieuwe regels inzake standaardisering van de financiering die vóór 31 maart 2016 worden goedgekeurd.


En particulier, prendre des mesures afin de fournir des services qui sont essentiels pour appuyer les politiques d’inclusion sociale et économique active, y compris des services d’aide sociale, d’emploi et de formation, d’aide au logement et de logements sociaux, de garde d’enfants, de soins de longue durée et de santé, conformément aux principes communs énoncés ci-après, en tenant compte du rôle des autorités locales, régionales et nationales, des dispositions communautaires applicables ainsi que de la situation, des besoins et des préfér ...[+++]

diensten te verlenen die van essentieel belang zijn voor de ondersteuning van een actief sociaal en economisch inclusiebeleid, waaronder socialebijstandsdiensten, arbeidsvoorzienings- en opleidingsdiensten, huisvestingssteun en sociale woningbouw, kinderopvang, diensten voor langdurige zorgverlening en gezondheidsdiensten, overeenkomstig de volgende gemeenschappelijke beginselen en rekening houdend met de rol van de lokale, regionale en nationale autoriteiten, de van toepassing zijnde communautaire voorschriften en de verschillende situaties, behoeften en voorkeuren in de lidstaten:


La différence de traitement établie entre les officiers et les agents judiciaires mis d'office à la retraite à l'âge de soixante ans et les commissaires de brigade qui échappent à cette mesure se justifie par la circonstance que - même si, par le fait de la disparition de la police rurale, les commissaires de brigade perdent la mission d'encadrement, d'assistance et d'inspection de celle-ci - leurs fonctions de collaborateurs spécialisés, qu'ils exercent auprès des gouverneurs de province pour les affaires de sûreté, les désignent pour assurer un rôle de fonctionnaire de ...[+++]

Het verschil in behandeling tussen de gerechtelijke officieren en agenten die ambtshalve worden gepensioneerd op de leeftijd van zestig jaar en de brigadecommissarissen die aan die maatregel ontsnappen, is verantwoord door de omstandigheid dat - zelfs indien, door het feit van de verdwijning van de landelijke politie, de brigadecommissarissen de opdracht van begeleiding, ondersteuning en inspectie van laatstgenoemde verliezen - door hun functies van gespecialiseerde medewerkers, die zij bij de provinciegouverneurs uitoefenen voor veiligheidszaken, zij worden aangewezen om een rol van verbindingsambtenaar bij de gouverneur te verzekeren, ...[+++]


A cet égard, la différence de traitement établie entre les officiers et les agents judiciaires mis d'office à la retraite à l'âge de soixante ans et les commissaires de brigade qui échappent à cette mesure se justifie par la circonstance que - même si, par le fait de la disparition de la police rurale, les commissaires de brigade perdent la mission d'encadrement, d'assistance et d'inspection de celle-ci - leurs fonctions de collaborateurs spécialisés, qu'ils exercent auprès des gouverneurs de province pour les affaires de sûreté, les désignent pour assurer un rôle de foncti ...[+++]

In dat opzicht wordt het verschil in behandeling tussen de gerechtelijke officieren en agenten die ambtshalve worden gepensioneerd op de leeftijd van zestig jaar en de brigadecommissarissen die aan die maatregel ontsnappen, verantwoord door de omstandigheid dat - zelfs indien, door het feit van de verdwijning van de landelijke politie, de brigadecommissarissen de opdracht van begeleiding, ondersteuning en inspectie van laatstgenoemde verliezen - door hun functies van gespecialiseerde medewerkers, die zij bij de provinciegouverneurs uitoefenen voor veiligheidszaken, zij worden aangewezen om een rol van verbindingsambtenaar bij de gouverne ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rôles de garde couvrant différents arrondissements ->

Date index: 2024-06-10
w