Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réussite dans le chef des candidats bilingues " (Frans → Nederlands) :

(1) Il est intéressant de relever que la non-réussite de l'examen n'est pas un problème spécifiquement francophone puisque, selon des chiffres cités par le ministre de la Justice en commission de la Justice, le 14 septembre 1999, le taux de réussite dans le chef des candidats bilingues légaux est comparable, proportionnellement, du côté francophone (9 réussites sur 25) et du côté néerlandophone (8 réussites sur 20).

(1) Vermeldenswaard is dat het lage slaagcijfer geen specifiek Franstalig probleem is, tenminste als men er de cijfers op naslaat die de minister van Justitie op 14 december 1999 in de commissie voor de Justitie heeft vernoemd. Het slaagcijfer aan Nederlandstalige kant bedraagt 8 op 20, dat aan Franstalige kant 9 op 25, wat proportioneel neerkomt op zowat hetzelfde aantal wettelijk tweetaligen aan beide kanten.


Il apparaît clairement que l'exigence d'un tel quota, non seulement n'est pas utile puisque le juge bruxellois comme ses collègues dans les autres arrondissements judiciaires du pays siège uniquement dans la langue de son diplôme, mais, plus grave, est source, depuis quelques années, de manque structurel de magistrats tant francophones que néerlandophones dans les juridictions de Bruxelles (il est intéressant de relever que la non-réussite de l'examen n'est pas un problème spécifiquement francophone puisque le taux de réussite dans le chef des candidats bilingues légaux est comparable, proportionnellement, du côté francophone (9 réussite ...[+++]

Een dergelijk quotum dient hoegenaamd nergens toe, aangezien Brusselse rechters net als hun collega's in andere gerechtelijke arrondissementen alleen maar in de taal van hun diploma zitting houden. Erger nog is evenwel het feit dat de Brusselse rechtbanken wegens die vereiste sinds enkele jaren met een structureel tekort aan zowel Nederlandstalige als Franstalige magistraten zijn opgezadeld (vermeldenswaard is dat het lage slaagcijfer geen specifiek Franstalig probleem is, tenminste als men er de cijfers op naslaat die de minister van Justitie op 14 december 1999 in de commissie voor de Justitie heeft vernoemd. Het slaagcijfer aan Nederlandstalige kant bedraagt ...[+++]


(1) Il est intéressant de relever que la non-réussite de l'examen n'est pas un problème spécifiquement francophone puisque, selon des chiffres cités par le ministre de la Justice en commission de la Justice, le 14 septembre 1999, le taux de réussite dans le chef des candidats bilingues légaux est comparable, proportionnellement, du côté francophone (9 réussites sur 25) et du côté néerlandophone (8 réussites sur 20).

(1) Vermeldenswaard is dat het lage slaagcijfer geen specifiek Franstalig probleem is, tenminste als men er de cijfers op naslaat die de minister van Justitie op 14 december 1999 in de commissie voor de Justitie heeft vernoemd. Het slaagcijfer aan Nederlandstalige kant bedraagt 8 op 20, dat aan Franstalige kant 9 op 25, wat proportioneel neerkomt op zowat hetzelfde aantal wettelijk tweetaligen aan beide kanten.


Il apparaît clairement que l'exigence d'un tel quota, non seulement n'est pas utile puisque le juge bruxellois comme ses collègues dans les autres arrondissements judiciaires du pays siège uniquement dans la langue de son diplôme, mais, plus grave, est source, depuis quelques années, de manque structurel de magistrats tant francophones que néerlandophones dans les juridictions de Bruxelles (il est intéressant de relever que la non-réussite de l'examen n'est pas un problème spécifiquement francophone puisque le taux de réussite dans le chef des candidats bilingues légaux est comparable, proportionnellement, du côté francophone (9 réussite ...[+++]

Een dergelijk quotum dient hoegenaamd nergens toe, aangezien Brusselse rechters net als hun collega's in andere gerechtelijke arrondissementen alleen maar in de taal van hun diploma zitting houden. Erger nog is evenwel het feit dat de Brusselse rechtbanken wegens die vereiste sinds enkele jaren met een structureel tekort aan zowel Nederlandstalige als Franstalige magistraten zijn opgezadeld (vermeldenswaard is dat het lage slaagcijfer geen specifiek Franstalig probleem is, tenminste als men er de cijfers op naslaat die de minister van Justitie op 14 december 1999 in de commissie voor de Justitie heeft vernoemd.


Sous le même chiffre 16 à l'annexe 2 de l'ordre de service, page 55016, il y a lieu de lire : « Emplois Emplois unilingues néerlandophones : - Zaventem (3 emplois) », au lieu de : « Emploi Emploi unilingue néerlandophone : - Zaventem (1 emploi) ». d) en ce qui concerne les emplois bilingues repris à l'ordre de service et mis en compétition dans les services extérieurs (Bruxelles) du SPF finances, il faut noter que le bilinguisme (français/néerlandais) est une obligation à remplir dans ...[+++]chef des candidats.

Onder hetzelfde cijfer 16 van bijlage 2 van het dienstorder, pagina's 55034 en 55035 dient men te lezen : "Betrekkingen Eentalig Nederlandstalige betrekkingen : - Zaventem (3 betrekkingen)", In plaats van : "Betrekking Eentalig Nederlandstalige betrekking : - Zaventem (1 betrekking)". d) wat de tweetalige betrekkingen betreft, opgenomen in de dienstorder en in competitie gesteld in de buitendiensten (Brussel) van de FOD Financiën, dient te worden opgemerkt dat de tweetaligheid (Nederlands/Frans) een vereiste voorwaarde is in hoofde van de kandidaten.


- Places vacantes Greffier en chef dans la classe A2 de la justice de paix d'Overijse-Zaventem : 1; Greffier en chef dans la classe A2 de la justice de paix d'Anderlecht I) : 1 (*); Greffier en chef dans la classe A2 de la justice de paix de Bruxelles I : 1 (*); Greffier en chef dans la classe A2 de la justice de paix de Bruxelles V : 1 (*); Greffier en chef ...[+++]

- Vacante betrekkingen Hoofdgriffier in de klasse A2 van het vredegerecht Overijse-Zaventem : 1; Hoofdgriffier in de klasse A2 van het vredegerecht Anderlecht I : 1 (*); Hoofdgriffier in de klasse A2 van het vredegerecht Brussel I : 1 (*); Hoofdgriffier in de klasse A2 van het vredegerecht Brussel V : 1 (*); Hoofdgriffier in de klasse A2 van het vredegerecht Jette : 1 (*); Hoofdgriffier in de klasse A2 van het vredegerecht Sint-Joost-ten-Node : 1 (*); Hoofdgriffier in de klasse A2 van het vredegerecht Schaarbeek I : 1 (*); Griffier-hoofd van dienst aan het hoofd van één of meerdere afdelingen (klasse A2) bij h ...[+++]


- Places vacantes Greffier en chef dans la classe A3 au tribunal de première instance d'Eupen : 1 (***); Secrétaire en chef dans la classe A3 au parquet d'Eupen : 1 (***); Secrétaire en chef dans la classe A3 de l'auditorat du travail d'Anvers : 1; Secrétaire en chef dans la classe A3 de l'auditorat du travail du Hainaut : 1; Peuvent postuler les ...[+++]

- Vacante betrekkingen Hoofdgriffier in de klasse A3 van de rechtbank van eerste aanleg Eupen : 1 (***); Hoofdsecretaris in de klasse A3 van het parket Eupen : 1 (***); Hoofdsecretaris in de klasse A3 van het arbeidsauditoraat Antwerpen : 1; Hoofdsecretaris in de klasse A3 van het arbeidsauditoraat Henegouwen : 1; Voor bovenvermelde plaatsen kan men zich kandidaat stellen wanneer men : - voldoet aan de voorwaarden van art. 262, § 2 (hoofdgriffier) of art. 265, § 2 (hoofdsecretaris) Ger. Wetboek en men in het bezit is van een attest van slagen voor de vergelijkende selectie voor bevordering naar de klasse A3 (BNE10163, BNE11163 of BNE ...[+++]


- Places vacantes Greffier en chef dans la classe A3 du tribunal du travail francophone de Bruxelles: 1 (*); Greffier en chef dans la classe A3 du tribunal de commerce francophone de Bruxelles: 1 (*); Secrétaire en chef dans la classe A3 du parquet de la cour d'appel d'Anvers: 1, à partir du 01.09.2015; Peuvent postuler les candidats satisfaisant aux co ...[+++]

- Vacante betrekkingen Hoofdgriffier in de klasse A3 van de Franstalige arbeidsrechtbank te Brussel: 1 (*); Hoofdgriffier in de klasse A3 van de Franstalige rechtbank van koophandel te Brussel: 1 (*); Hoofdsecretaris in de klasse A3 van het parket van het hof van beroep te Antwerpen: 1, vanaf 01.09.2015; Voor bovenvermelde plaatsen kan men zich kandidaat stellen wanneer men voldoet aan de voorwaarden van art. art. 262, § 2 (hoofdgriffier) of art. 265, § 2 (hoofdsecretaris) Ger. Wetboek en men in het bezit is van een attest van slagen voor de vergelijkende selectie voor bevordering naar de klasse A3 (BNE10163, BNE11163 of BNE14002).


pour les cadres bilingues (aux degrés I et II) : rares sont les candidats à l’heure actuelle à présenter encore l’attestation linguistique donnant accès aux emplois des cadres bilingues ; l’occupation actuelle résulte essentiellement de l’occupation qui avait été prévue pour les fonctions dirigeantes (chef de section, chef de ...[+++]

– wat betreft de tweetalige kaders (op de trappen I et II): thans zijn slechts zelden kandidaten die zich nog aandienden met het attest van taalkennis dat toegang gaf tot de betrekkingen van de tweetalige kaders; de huidige bezetting vloeit essentieel voort uit de bezetting welke voorzien was voor de leidinggevende functies van afdelingshoofd, departementshoofd en instellingshoofd; deze functies zijn afgeschaft door het koninklijk besluit van 25 februari 2008.


page 47966, ligne 39, lire : « Peuvent postuler les candidats satisfaisant aux conditions de l'art. 263, § 2 (greffier-chef de service) ou de l'art. 266, § 2 (secrétaire-chef de service) du Code judiciaire et en possession d'une attestation de réussite d'une sélection comparative de promotion vers la classe A3 (BFE10163/BDE10163 ou BFE11163/BDE11163) ou la classe A2 (BFE10164 ou BFE12164)». au lieu de « Peuvent pos ...[+++]

bladzijde 47966, regel 41, lezen : « Voor bovenvermelde plaatsen kan men zich kandidaat stellen wanneer men voldoet aan de voorwaarden van art. 263, § 2 (griffier-hoofd van dienst) of art. 266, § 2 (secretaris-hoofd van dienst) Ger. Wetboek en men in het bezit is van een attest van slagen voor de vergelijkende selectie voor bevordering naar de klasse A3 (BNE10163 of BNE11163) of naar de klasse A2 (BNE10164 of BNE12164)». in plaats van « Voor bovenvermelde plaatsen kan men zich kandidaat stellen wanneer men voldoet aan de voorwaarden v ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réussite dans le chef des candidats bilingues ->

Date index: 2021-08-06
w