Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "résulte serait contraire " (Frans → Nederlands) :

La partie requérante fait valoir que la différence de traitement qui en résulte serait contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution.

De verzoekende partij voert aan dat het verschil in behandeling dat eruit voortvloeit, in strijd zou zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


Il résulte de ce qui précède que prévoir l'intervention obligatoire d'une commission permettant d'aboutir au règlement de contestations ayant pour objet des droits civils serait contraire à la Constitution.

Uit wat voorafgaat, blijkt dat het in strijd zou zijn met de Grondwet te voorzien in de verplichte bemoeienis van een commissie om geschillen over burgerlijke rechten te beslechten.


La partie requérante soutient que, bien qu’elle soit une filiale de la société National Iranian Oil Company (NIOC) qui figure sur la liste, le Conseil n’a pas démontré qu’il en résulte un avantage économique pour l’État iranien qui serait contraire à l’objectif poursuivi par les mesures litigieuses.

Verzoekster stelt dat hoewel zij een dochteronderneming is van de op een lijst geplaatste onderneming National Iranian Oil Company (NIOC), de Raad niet heeft aangetoond dat deze omstandigheid de Iraanse Staat een economisch voordeel oplevert dat in strijd is met het doel van de bestreden maatregelen.


Concernant l'introduction de la notion de « fraude fiscale grave, organisée ou non » dans le Code pénal, le Conseil d'Etat a observé dans son avis : « Reste à savoir si la modification envisagée peut se concilier avec le principe de légalité en matière pénale, que garantissent notamment les articles 12, alinéa 2, et 14 de la Constitution, 7, paragraphe 1 , de la Convention européenne des droits de l'homme et 15, paragraphe 1, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. [...] [...] La possibilité de faire dépendre la peine infligée ou l'incrimination de la gravité d'un comportement introduit un élément d'imprévisibilité dans la législation pénale. Compte tenu de la jurisprudence précitée de la Cour constitutionnelle et de ...[+++]

In zijn advies merkt de Raad van State over de invoering van de notie « ernstige fiscale fraude, al dan niet georganiseerd » in het Strafwetboek op : « De vraag rijst of de voorgenomen wijziging de toets kan doorstaan aan het strafrechtelijk legaliteitsbeginsel dat onder meer is gewaarborgd bij de artikelen 12, tweede lid, en 14 van de Grondwet, 7, lid 1, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en artikel 15, lid 1, van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten. [...] [...] Door de mogelijkheid van het opleggen van een straf, respectievelijk de strafbaarheid te laten afhangen van de ernst van een g ...[+++]


Dans l'affirmative, il est permis de se demander s'il ne risque pas d'en résulter une atteinte au principe constitutionnel de l'égalité devant la loi, dès lors que, contrairement à l'ensemble des autres pharmacies, celle qui serait exploitée dans l'enceinte du siège permanent de l'OTAN n'est appelée à être accessible qu'à une catégorie limitée de personnes (2) .

In bevestigend geval, is het zeer de vraag of daarmee het grondwettelijk beginsel van de gelijkheid voor de wet niet dreigt te worden geschonden, aangezien, in tegenstelling tot alle andere apotheken, de apotheek die uitgebaat wordt in de zetel van de NAVO enkel toegankelijk is voor een beperkte categorie van personen (2) .


Il en résulte que le maintien de mesures à l'encontre des importations indiennes ne serait pas contraire à l'intérêt des fournisseurs de matières premières.

De handhaving van maatregelen ten aanzien van de invoer uit India zou dientengevolge niet ingaan tegen het belang van de grondstoffenleveranciers.


Il n'en résulte pas, contrairement à ce que soutient le Conseil des ministres, que la question préjudicielle serait irrecevable faute d'objet dès lors que la disposition sur laquelle elle porte doit être lue en combinaison avec « la législation belge » à laquelle elle se réfère.

Daaruit volgt niet, in tegenstelling met wat de Ministerraad betoogt, dat de prejudiciële vraag onontvankelijk zou zijn bij gebrek aan voorwerp, aangezien de bepaling waarop zij betrekking heeft, in samenhang moet worden gelezen met « de Belgische wetgeving » waarnaar zij verwijst.


Si la continuation des subventions et la réapparition d’un préjudice en résultant sont établies, il sera déterminé, conformément à l’article 31 du règlement de base, si le maintien de mesures antisubventions ne serait pas contraire à l’intérêt de l’Union.

Indien de voortzetting van subsidiëring en de herhaling van schade worden bevestigd, zal uit hoofde van artikel 31 van de basisverordening een besluit genomen worden over de vraag of het handhaven van de antisubsidiemaatregelen niet in strijd is met het belang van de Unie.


J. considérant expressément que l'impossibilité pour la femme enceinte, résultant d'une interdiction légale de travail liée à son état, d'occuper son emploi dès le début, ne doit pas être un obstacle à son engagement, ce qui serait contraire à l'égalité de traitement entre hommes et femmes;

J. overwegende met name dat het feit dat een zwangere vrouw wegens een aan haar zwangerschap gekoppeld wettelijk werkverbod vanaf het eerste moment geen arbeid meer mag verrichten, geen beletstel mag vormen om haar in dienst te nemen, daar dit strijdig zou zijn met de gelijke behandeling van man en vrouw,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résulte serait contraire ->

Date index: 2022-02-12
w