Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "résoudre les énormes problèmes humanitaires " (Frans → Nederlands) :

− L’Union européenne œuvre depuis des années en vue de l’élimination totale des mines terrestres antipersonnel pour contribuer ainsi à résoudre les énormes problèmes humanitaires et de développement causés par celles-ci.

− (FR) De Europese Unie zet zich al jaren in voor de totale uitbanning van antipersoonsmijnen en draagt daarmee bij aan het oplossen van de enorme humanitaire en ontwikkelingsproblemen die hierdoor veroorzaakt worden.


Le Maroc coopère également avec son voisin espagnol pour endiguer le flux des migrations illégales par la mer et résoudre les problèmes d’ordre humanitaire qui y sont liés.

Marokko probeert ook samen met buurland Spanje een einde te maken aan de illegale migratiestroom over zee en de daarmee gepaard gaande humanitaire problemen.


Ce régime illégal provoque, dans un pays pourtant riche en ressources, d’énormes problèmes humanitaires du fait de la pénurie de denrées alimentaires de base, d’eau, ainsi qu’en matière de services d'hygiène, de santé et d’éducation.

Dit onwettige regime veroorzaakt allerlei enorme humanitaire problemen in het land dat rijk is aan hulpbronnen, door het gebrek aan eerste levensmiddelen, water en sanitaire voorzieningen, gezondheidszorg en onderwijs.


souligne qu'une complémentarité accrue entre aide humanitaire et aide au développement est indispensable pour résoudre les problèmes d'efficacité de l'aide et de lacunes en termes de financement de l'aide humanitaire, et qu'elle devrait aller de pair avec une augmentation du financement de l'aide au développement et de l'aide humanitaire; demande à l'Union européenne, à ses États membres et aux autres donateurs internationaux de se consacrer pleinement, lors du sommet humanitaire mondial, à l'ensemble des engagements fondamentaux fig ...[+++]

onderstreept dat meer complementariteit tussen humanitaire bijstand en ontwikkelingshulp noodzakelijk is om de doeltreffendheid te verbeteren en gaten in de financiering van humanitaire hulp te dichten, en dat dit hand in hand moet gaan met meer financiering voor ontwikkelingshulp en humanitaire bijstand; verzoekt de EU, haar lidstaten en andere internationale donoren zich tijdens de humanitaire wereldtop volledig te verbinden aan alle voorgestelde kernverplichtingen die zijn opgenomen in de agenda voor de mensheid, die gericht is op het beperken van de humanitaire gevolgen van vijandelijkheden en het mogelijk maken van humanitair optre ...[+++]


Nous avons donc besoin de solutions novatrices pour résoudre les énormes problèmes économiques auxquels nous sommes confrontés.

Er moeten daarom innovatieve oplossingen komen om de enorme economische problemen waar wij voor staan, aan te pakken.


Pour résoudre ces problèmes de manière efficace et en temps utile, il faut des ressources financières et des instruments de financement spécifiques qui puissent compléter les instruments d'aide humanitaire et les instruments de coopération à long terme.

Om de bovengenoemde kwesties doelmatig en tijdig te kunnen aanpakken zijn specifieke financiële middelen en instrumenten nodig die een aanvulling kunnen vormen op humanitaire hulp en de instrumenten voor samenwerking op lange termijn.


Pour résoudre ces problèmes de manière efficace et en temps utile, il faut des ressources financières et des instruments de financement spécifiques qui puissent compléter les instruments d'aide humanitaire et les instruments de coopération à long terme.

Om de bovengenoemde kwesties doelmatig en tijdig te kunnen aanpakken zijn specifieke financiële middelen en instrumenten nodig die een aanvulling kunnen vormen op humanitaire hulp en de instrumenten voor samenwerking op lange termijn.


A. rappelant que l'objectif principal du partenariat ACP‑UE doit consister à promouvoir le développement des pays ACP afin de résoudre les énormes problèmes de pauvreté auxquels la plupart d'entre eux sont confrontés et de leur permettre d'atteindre à la puissance économique qui leur donne la possibilité de s'intégrer dans l'économie mondiale à des conditions équitables,

A. overwegende dat de voornaamste doelstelling van een EU-ACS-partnerschap het bevorderen van de ontwikkeling van de ACS-landen zou moeten zijn, teneinde de grote armoedeproblemen waar de meeste van hen mee kampen op te lossen en ze in staat te stellen economisch te groeien om onder billijke omstandigheden in de wereldeconomie te integreren,


Les états-unis et la Grande-Bretagne peuvent dépenser ensemble plus de mille milliards de dollars par an pour soutenir leurs machines de guerre en Irak, qui sont en grande partie responsables de la situation actuelle, mais ils attendent maintenant de la communauté internationale qu’elle règle l’énorme problème humanitaire que représentent les réfugiés irakiens.

De Verenigde Staten en het Verenigd Koninkrijk konden samen jaarlijks meer dan duizend miljard dollar besteden aan de instandhouding van hun oorlogsmachines in Irak, waardoor het probleem nota bene grotendeels zelf werd veroorzaakt, maar nu verwachten zij van de internationale gemeenschap dat zij iets doet aan het gigantische humanitaire probleem van de Iraakse vluchtelingen.


Le Maroc coopère également avec son voisin espagnol pour endiguer le flux des migrations illégales par la mer et résoudre les problèmes d’ordre humanitaire qui y sont liés.

Marokko probeert ook samen met buurland Spanje een einde te maken aan de illegale migratiestroom over zee en de daarmee gepaard gaande humanitaire problemen.


w