Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «régime proposé semble répondre actuellement » (Français → Néerlandais) :

Celle-ci s'inscrit en effet dans un cadre dont il faut tenir compte, un cadre qui évolue, certes, mais auquel le régime proposé semble répondre actuellement, ainsi qu'on peut le déduire de l'analyse précitée.

Dit behoort immers tot een kader waarmee rekening moet worden gehouden. Een kader dat weliswaar evolueert, maar waar de voorgestelde regeling actueel lijkt aan te beantwoorden, zoals men kan afleiden uit de bovengaande analyse.


Celle-ci s'inscrit en effet dans un cadre dont il faut tenir compte, un cadre qui évolue, certes, mais auquel le régime proposé semble répondre actuellement, ainsi qu'on peut le déduire de l'analyse précitée.

Dit behoort immers tot een kader waarmee rekening moet worden gehouden. Een kader dat weliswaar evolueert, maar waar de voorgestelde regeling actueel lijkt aan te beantwoorden, zoals men kan afleiden uit de bovengaande analyse.


Bien que l’approche consistant à créer des passeports paneuropéens pour les entreprises et les consommateurs semble la plus bénéfique, on débat actuellement d’autres régimes possibles, comme ce qu’on appelle les «26e régimes», pour les opérateurs et les consommateurs qui veulent exercer une activité transfrontalière, les 25 réglementations nationales restant inchangées.

Hoewel de invoering van pan-Europese paspoorten het meeste voordelen lijkt op te leveren voor ondernemingen en consumenten, worden ten behoeve van ondernemingen en consumenten die over de grenzen heen actief willen zijn momenteel ook alternatieve regelingen overwogen, zoals de zogeheten “26ste regelingen”, waarbij de 25 nationale regelingen ongemoeid worden gelaten.


Le régime en projet ne semble dès lors pas répondre à l'exigence de sécurité juridique sur ce point, d'autant que les définitions des risques à comparer apparaissent dans des textes qui ne sont pas entourés des mêmes garanties en matière de publication» (point 4 de l'avis précité).

De ontworpen regeling lijkt derhalve op dit punt niet aan het vereiste van rechtszekerheid tegemoet te komen, temeer daar de te vergelijken omschrijvingen van de risico's voorkomen in teksten die niet zijn omgeven met dezelfde waarborgen inzake bekendmaking" (punt 4 van het voornoemde advies).


Le régime en projet ne semble dès lors pas répondre à l'exigence de sécurité juridique sur ce point, d'autant que les définitions des risques à comparer apparaissent dans des textes qui ne sont pas entourés des mêmes garanties en matière de publication.

De ontworpen regeling lijkt derhalve op dit punt niet aan het vereiste van rechtszekerheid tegemoet te komen, temeer daar de te vergelijken omschrijvingen van de risico's voorkomen in teksten die niet zijn omgeven met dezelfde waarborgen inzake bekendmaking.


M. Vandenberghe dépose un amendement tendant principalement à remplacer l'article 23 contenu à l'article 479, en vue de répondre à une remarque du Conseil d'État à propos du manque de clarté existant entre le régime de droit civil et le régime proposé.

De heer Vandenberghe dient een amendement in dat er hoofdzakelijk toe strekt het artikel 23 in artikel 479 te vervangen, om een opmerking van de Raad van State te beantwoorden over de onduidelijkheid die bestaat tussen de burgerrechtelijke regeling en de voorgestelde regeling.


Le commissaire souhaite aussi que les victimes soient systématiquement intégrées au processus de libération conditionnelle, ce qui lui semble répondre aux souhaits actuels exprimés par les comités agissant dans l'intérêt des victimes.

Het commissielid wil verder dat de slachtoffers systematisch betrokken worden bij de voorwaardelijke invrijheidstelling, wat een van de eisen is van de comités die de belangen van de slachtoffers verdedigen.


2º Le juge peut proposer une médiation familiale aux parties si cela semble répondre aux intérêts des parties en présence et que cette solution n'a pas été envisagée par les parties elles-mêmes.

2º De rechter kan aan de partijen gezinsbemiddeling voorstellen indien dat de belangen van de betrokken partijen lijkt te dienen en indien de partijen die oplossing zelf niet hebben overwogen.


En l'état actuel, il ne semble pas nécessaire de proposer des règles communes pour l'arbitrage.

Bij de huidige stand van zaken lijkt het niet nodig om gemeenschappelijke regels voor arbitrage voor te stellen.


Adopter une approche graduelle semble nécessaire aux fins de garantir que le réseau électronique reliant les mécanismes de stockage sera en mesure de répondre aux attentes des émetteurs et des investisseurs à long terme. L’objectif plus particulièrement visé est de proposer un guichet unique virtuel, permettant d’accéder aux informations financières divulguées par les sociétés répertoriées.

Het lijkt aangewezen een geleidelijke benadering te volgen om te waarborgen dat het elektronische netwerk van opslagmechanismen op lange termijn aan de verwachtingen van uitgevende instellingen en beleggers kan voldoen, en met name eventueel kan uitgroeien tot een virtueel centraal aanspreekpunt voor het verkrijgen van toegang tot door beursgenoteerde ondernemingen bekendgemaakte financiële informatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régime proposé semble répondre actuellement ->

Date index: 2021-01-22
w