Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela semble répondre " (Frans → Nederlands) :

2º Le juge peut proposer une médiation familiale aux parties si cela semble répondre aux intérêts des parties en présence et que cette solution n'a pas été envisagée par les parties elles-mêmes.

2º De rechter kan aan de partijen gezinsbemiddeling voorstellen indien dat de belangen van de betrokken partijen lijkt te dienen en indien de partijen die oplossing zelf niet hebben overwogen.


2º Le juge peut proposer une médiation familiale aux parties si cela semble répondre aux intérêts des parties en présence et que cette solution n'a pas été envisagée par les parties elles-mêmes.

2º De rechter kan aan de partijen gezinsbemiddeling voorstellen indien dat de belangen van de betrokken partijen lijkt te dienen en indien de partijen die oplossing zelf niet hebben overwogen.


Cela étant, malgré ces incontestables avancées notamment en faveur de la protection du preneur, et compte tenu de l'évolution préoccupante des loyers dans certains grands centres urbains, il nous a semblé opportun de modifier à nouveau les dispositions du Code civil et du Code judiciaire afin de répondre à des situations récurrentes qu'engendre la législation actuelle.

Ondanks de ontegensprekelijke vooruitgang qua bescherming van de huurder, en rekening houdend met de zorgwekkende stijging van de huurprijzen in bepaalde grote stedelijke centra, leek het ons gepast om de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek en van het Gerechtelijk Wetboek opnieuw te wijzigen, om terugkerende toestanden die door de huidige wetgeving worden veroorzaakt, te verhelpen.


Cela étant, malgré ces incontestables avancées notamment en faveur de la protection du preneur, et compte tenu de l'évolution préoccupante des loyers dans certains grands centres urbains, il nous a semblé opportun de modifier à nouveau les dispositions du Code civil et du Code judiciaire afin de répondre à des situations récurrentes qu'engendre la législation actuelle.

Ondanks de ontegensprekelijke vooruitgang qua bescherming van de huurder, en rekening houdend met de zorgwekkende stijging van de huurprijzen in bepaalde grote stedelijke centra, leek het ons gepast om de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek en van het Gerechtelijk Wetboek opnieuw te wijzigen, om terugkerende toestanden die door de huidige wetgeving worden veroorzaakt, te verhelpen.


Cela me semble un pas en direction de ce que vous demandez, mais confirme aussi que l’Europe a besoin d’un secteur industriel propre de manière à pouvoir répondre aux défis immédiats qu’impose la nécessité de sortir de la crise.

Dit lijkt mij een stap die in de richting gaat van uw verzoek, maar tevens een die aangeeft dat Europa behoefte heeft aan een eigen industrie, om de meest urgente problemen om uit de crisis te komen aan te pakken.


Cela dit, la situation actuelle du pays et l’intervention, à cet égard relativement optimiste, de M. Rehn lors de la plénière du début de ce mois, ne révèlent pas, semble-t-il, de défaillance majeure à laquelle il conviendrait de répondre par une mesure aussi radicale qu’un report de la date d’adhésion.

Dit gezegd hebbende, lijken de huidige situatie van het land en de - in dit opzicht betrekkelijk optimistische - toespraak van de heer Rehn tijdens de plenaire vergadering van begin deze maand niet te wijzen op dusdanige tekortkomingen dat een dergelijke radicale maatregel als het uitstellen van de toetredingsdatum gerechtvaardigd zou zijn.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscript ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]


Cela ne semble donc pas pouvoir répondre aux besoins des inspecteurs sociaux; - celui de l'immatriculation des voitures privées des inspecteurs et contrôleurs au nom de l'ONSS (ou du service public concerné).

Dat systeem lijkt dus niet op de behoeften van de sociaal inspecteurs te kunnen worden afgestemd; - het systeem waarbij de privé-voertuigen van de inspecteurs en controleurs op naam van de RSZ (of de betrokken overheidsinstelling) worden ingeschreven.


Cela permet encore de répondre à leurs besoins, mais il semble que seuls les fonctionnaires de rang 13 et les agents amenés à utiliser leur véhicule à des fins professionnelles disposeraient encore de places de parking individuelles.

Dat voldoet aan hun vraag, maar blijkbaar zijn er alleen nog individuele parkeerplaatsen voorhanden voor ambtenaren van graad 13 en personeelsleden die hun wagen voor beroepsdoeleinden gebruiken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela semble répondre ->

Date index: 2023-12-13
w