Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «règle générale le parlement chaque mois » (Français → Néerlandais) :

3. La période de session est la réunion que tient en règle générale le Parlement chaque mois. Elle se décompose en séances.

3. De vergaderperiode is de in de regel maandelijks plaatsvindende bijeenkomst van het Parlement, die uit afzonderlijke vergaderdagen bestaat.


3. La période de session est la réunion que tient en règle générale le Parlement chaque mois. Elle se décompose en séances.

3. De vergaderperiode is de in de regel maandelijks plaatsvindende bijeenkomst van het Parlement, die uit afzonderlijke vergaderdagen bestaat.


3. La période de session est la réunion que tient en règle générale le Parlement chaque mois. Elle se décompose en séances.

3. De vergaderperiode is de in de regel maandelijks plaatsvindende bijeenkomst van het Parlement, die uit afzonderlijke vergaderdagen bestaat.


3. La période de session est la réunion que tient en règle générale le Parlement chaque mois. Elle se décompose en séances.

3. De vergaderperiode is de in de regel maandelijks plaatsvindende bijeenkomst van het Parlement, die uit afzonderlijke vergaderdagen bestaat.


Pour l'application du présent article, on entend par le montant moyen des dettes envers la clientèle, la moyenne arithmétique des montants qui, conformément aux règles de la Banque nationale de Belgique dans le cadre de la communication territoriale, doivent être mentionnés, à la fin de chaque mois de l'année visée, à la ligne 229 du tableau 00.20 "Dettes envers la clientèle" (colonne 05, Montant total) du Sché ...[+++]

Voor de toepassing van dit artikel wordt onder het gemiddeld bedrag van de schulden van de kredietinstelling tegenover cliënten verstaan het rekenkundig gemiddelde van de bedragen die op het einde van iedere maand van het bedoelde jaar overeenkomstig de voorschriften van de Nationale Bank van België in het kader van de territoriale rapportering moeten worden vermeld op lijn 229 in tabel 00.20 "Schulden tegenover cliënten" (kolom 05, Totaal bedrag) van het Schema A".


Chaque mois, des prestataires de soins, principalement des pharmaciens, interrogent plus de 11 millions de fois ce service pour vérifier l'assurabilité d'un patient, c'est à dire vérifier s'il est en règle avec sa mutualité.

En elke maand vragen zorgverstrekkers, vooral apothekers, meer dan 11 miljoen keer naar de verzekerbaarheid van een patiënt, met andere woorden of de patiënt in orde is met haar of zijn ziekenfonds.


Le directeur général Transport de la SNCB, M. De Ganck, affirmait lors de cette présentation que la ligne Turnhout-Binche, et plus particulièrement la ponctualité des trains sur cette ligne, faisaient l'objet d'un monitoring et d'un examen lors des réunions mensuelles du comité B-REG. 1. Depuis quand cette ligne est-elle à l'ordre du jour de ce comité qui se réunit chaque mois?

Er werd daar door de heer De Ganck, algemeen directeur transport, gesteld dat de lijn Turnhout-Binche, en dan vooral de stiptheid er van, op het maandelijkse B-REG comité telkens gemonitord en besproken werd. 1. Hoe lang wordt deze lijn al besproken op dit maandelijks comité?


En cas de cumul, le pécule de vacances aux invalides est octroyé suivant une règle de prorata qui alloue 1/12ème du pécule de vacances aux invalides pour chaque mois qui n'est pas couvert par le pécule de vacances légal ou par les avantages visés au § 1er.

In geval van cumul gebeurt de toekenning van het vakantiegeld volgens de pro rata-regeling, waarbij 1/12de van het vakantiegeld voor invaliden wordt toegekend voor elke maand die niet wordt gedekt door het wettelijke vakantiegeld of door de in § 1 bedoelde voordelen.


En ce qui concerne la dotation personnelle (équipement individuel), la règle générale est que chaque membre du personnel est censé veiller à son propre équipement.

Wat betreft de persoonlijke dotatie (individuele uitrusting), is de algemene regel dat elk personeelslid wordt verondersteld te waken over zijn eigen uitrusting.


La règle spéciale n’est pas toujours apte à régir toutes les situations particulières, mais en matière de concurrence, la règle spéciale est fondamentale pour moi, parce qu’elle clarifie la règle générale pour localiser le marché affecté.

Bijzondere regels mogen dan niet voor iedere situatie de meest geschikte oplossing zijn, maar als het gaat om concurrentie is een bijzondere regel mijns inziens van wezenlijk belang, omdat deze de algemene regel voor het lokaliseren van de betreffende markt verduidelijkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règle générale le parlement chaque mois ->

Date index: 2021-07-16
w