Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remplir ses obligations aura très " (Frans → Nederlands) :

Alors que certains États membres (Luxembourg et Portugal) enregistrent des progrès constants s'agissant de remplir leurs obligations concernant la Grèce et l'Italie, d'autres (Bulgarie, Croatie et Slovaquie) ne procèdent à des relocalisations que dans une mesure très limitée.

Enkele lidstaten (Luxemburg en Portugal) maken gestaag vooruitgang wat hun verplichtingen jegens Griekenland en Italië betreft, maar andere (Bulgarije, Kroatië en Slowakije) herplaatsen slechts in zeer beperkte mate.


Pour que la future réglementation soit conforme au principe «Think Small First», la Commission: renforce l’évaluation du respect du protocole sur l’application des principes de subsidiarité et de proportionnalité dans le cadre des prochaines initiatives législatives et administratives appliquera, chaque fois que cela se justifiera, des dates communes de prise d’effet pour les règlements et les décisions ayant des répercussions sur les entreprises, et publiera une déclaration annuelle sur l’entrée en vigueur de ces actes normatifs la Commission s'engage et les États membres sont invités à: veiller à ce que les résultats de la politique mise en œuvre soient atteints en imposant un minimum de coûts et de charges aux entreprises, et notamment p ...[+++]

Bij het opstellen van regels uitgaan van het principe "denk eerst klein" De Commissie zal: de controle op de eerbiediging van het Protocol betreffende de toepassing van het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel in toekomstige wettelijke en administratieve initiatieven versterken; er voor zover mogelijk voor zorgen dat verordeningen en beschikkingen met gevolgen voor het bedrijfsleven vaste ingangsdata krijgen en zal jaarlijks een overzicht publiceren van de inwerkingtreding van dergelijke wetgeving. De Commissie zal – en de lidstaten wordt verzocht dit ook te doen: ervoor zorgen dat het beleid resultaat afwerpt met een minimum aan kosten en lasten voor het bedrijfsleven, onder meer door een uitgekiend scala aan instrumenten als we ...[+++]


12. Les obligations à charge de l'autorité publique qui découlent d'une convention varient d'une disposition à l'autre : dans nombre de cas, l'État disposera de tout un éventail de possibilités pour remplir ses obligations (existence d'une marge de manoeuvre politique permettant d'envisager plusieurs options), tandis que, dans d'autres, il sera soumis à des obligations ...[+++]

12. De omvang van de uit een verdrag voortvloeiende verplichtingen voor de overheid is niet voor elke verdragsbepaling dezelfde : in veel gevallen zal aan de staat een waaier van mogelijkheden openstaan om aan zijn verplichtingen te voldoen (bestaan van een bepaalde beleidsruimte, waarbinnen verscheidene opties mogelijk zijn), in sommige gevallen zal de verplichting van de staat daarentegen zeer precies omschreven zijn (127).


Le but de ces annonces est très louable: l'administration espère ainsi d'une part inciter les contribuables à remplir correctement leur obligation de déclaration et d'autre part, encourager la régularisation spontanée si ce devait ne pas être le cas.

Die aankondigingen gebeuren met de beste bedoelingen: de administratie wil zo de belastingplichtigen ertoe aanzetten hun aangifte correct in te dienen en de spontane regularisatie aanmoedigen indien men de aangifteplicht verzaakt zou hebben.


4. Si une question relative à l'application des prescriptions mentionnées dans le présent article est soulevée conformément aux dispositions pertinentes de l'article 8, les cessions et acquisitions d'unités de réduction des émissions pourront se poursuivre après que la question aura été soulevée, étant entendu qu'aucune Partie ne pourra utiliser ces unités pour remplir ses engagements au titre de l'article 3 tant que le problème du respect des obligations n'aura pa ...[+++]

4. Indien een vraagstuk betreffende de uitvoering van de in dit artikel genoemde eisen door een in Bijlage I opgenomen Partij overeenkomstig de desbetreffende bepalingen van artikel 8 wordt gesignaleerd, kunnen overdrachten en overnames van emissiereductie eenheden doorgang blijven vinden nadat het vraagstuk is gesignaleerd, op voorwaarde dat die eenheden niet door een Partij mogen worden gebruikt om aan haar verplichtingen ingevolge artikel 3 te voldoen totdat alle kwesties betreffende de nakoming zijn opgelost.


L'employeur payera une cotisation de 25 % (125 euros) sur ce montant et n'aura plus d'autre obligation fiscale et sociale à remplir.

De werkgever betaalt hierop 25 % (125 euro) bijdrage en hoeft geen verdere fiscale en sociale verplichtingen na te komen.


G. considérant qu'une adhésion réussie de la Croatie aura des implications plus vastes sur le plan européen et régional et conférera un élan positif au processus de l'intégration européenne à la fois dans l'Union européenne et dans la région des Balkans occidentaux; que la perspective d'adhésion à l'Union européenne est un puissant encouragement, pour les autres pays de la région des Balkans occidentaux, sur la voie de l'intégration européenne, à mener les réformes politiques, économiques et législatives nécessaires et à consolider la paix, à renforcer la stabilité et à fav ...[+++]

G. overwegende dat een succesvolle toetreding van Kroatië ook gevolgen zal hebben voor de rest van Europa en de regio en het pad zal effenen voor Europese integratie zowel in de EU als in de westelijke Balkan; overwegende dat het vooruitzicht van EU-lidmaatschap voor kandidaat-lidstaten en mogelijke kandidaat-lidstaten in de regio die op weg zijn naar Europese integratie, een sterke prikkel is om de noodzakelijke politieke, economische en wettelijke hervormingen door te voeren, alsook voor de consolidatie van vrede, stabiliteit en verzoening op basis van goede nabuurschapsbetrekkingen; overwegende dat de EU het Europees perspectief va ...[+++]


G. considérant qu'une adhésion réussie de la Croatie aura des implications plus vastes sur le plan européen et régional et conférera un élan positif au processus de l'intégration européenne à la fois dans l'Union européenne et dans la région des Balkans occidentaux; que la perspective d'adhésion à l'Union européenne est un puissant encouragement, pour les autres pays de la région des Balkans occidentaux, sur la voie de l'intégration européenne, à mener les réformes politiques, économiques et législatives nécessaires et à consolider la paix, à renforcer la stabilité et à favo ...[+++]

G. overwegende dat een succesvolle toetreding van Kroatië ook gevolgen zal hebben voor de rest van Europa en de regio en het pad zal effenen voor Europese integratie zowel in de EU als in de westelijke Balkan; overwegende dat het vooruitzicht van EU-lidmaatschap voor kandidaat-lidstaten en mogelijke kandidaat-lidstaten in de regio die op weg zijn naar Europese integratie, een sterke prikkel is om de noodzakelijke politieke, economische en wettelijke hervormingen door te voeren, alsook voor de consolidatie van vrede, stabiliteit en verzoening op basis van goede nabuurschapsbetrekkingen; overwegende dat de EU het Europees perspectief van ...[+++]


Les greffes de très nombreux tribunaux ne sont déjà plus en mesure de remplir leurs obligations, comme la rédaction des documents d'état civil lors d'une procédure de divorce.

De griffies van heel wat rechtbanken kunnen hun verplichtingen, bijvoorbeeld het opmaken van de documenten van de burgerlijke stand bij een echtscheidingsprocedure, nu al niet meer aan.


Étant donné les différents contacts que j'ai dans le secteur, je crois qu'il serait très intéressant, peut-être en réunions conjointes de la commission des Finances et des Affaires économiques et de la commission des Affaires sociales, de commencer les travaux par des auditions concernant toutes les inquiétudes et les difficultés que rencontrent concrètement les artistes au moment où ils doivent remplir leurs obligations fiscales.

Daar ik verschillende contacten heb in de sector, denk ik dat het heel interessant zou zijn de werkzaamheden, eventueel in gezamenlijke vergaderingen van de commissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden en de commissie voor de Sociale Aangelegenheden, aan te vatten met hoorzittingen over de bekommernissen van de kunstenaars en hun problemen bij de naleving van hun fiscale verplichtingen.


w