Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remarques de certains collègues invitant " (Frans → Nederlands) :

M. Laeremans fait remarquer que certains collègues, d'une part, s'agitent pour quelques cartes publiées sur internet, mais, d'autre part, banalisent totalement la signification de la Fédération Wallonie-Bruxelles.

De heer Laeremans merkt op dat sommige collega's zich druk maken over enkele kaarten op internet, maar anderzijds de betekenis van de Fédération Wallonie-Bruxelles volledig banaliseren.


J’estime que les remarques de certains collègues invitant la BEI à accorder plus d’attention aux États membres les plus touchés par la crise sont importantes.

Ik vind de opmerkingen van de collega's belangrijk die aandringen op grotere aandacht van de Europese Investeringsbank voor de EU-lidstaten die het zwaarst zijn getroffen door de crisis.


Toutefois, certains collègues ont fait remarqué qu'il existait des situations spécifiques délicates.

Een aantal collega's heeft wel opgemerkt dat er ook specifieke, delicate situaties bestaan.


Le professeur Fallon se rallie à la remarque de son collègue Erauw, lequel demandait que l'on retienne le pays d'enregistrement comme critère de rattachement pour la désignation du droit applicable, car cela évite d'appliquer dans certaines situations deux droits différents à un même rapport juridique.

Professor Fallon sluit zich aan bij de opmerking van zijn collega Erauw, die vroeg het land waar de overeenkomst is geregistreerd, te hanteren als aanknopingspunt voor het bepalen van het toepasselijk recht. Op die manier wordt voorkomen dat voor sommige situaties twee verschillende rechtstelsels worden toegepast op eenzelfde juridische verhouding.


Toutefois, certains collègues ont fait remarqué qu'il existait des situations spécifiques délicates.

Een aantal collega's heeft wel opgemerkt dat er ook specifieke, delicate situaties bestaan.


Cela fait quatre ans que la Bulgarie et la Roumanie sont des États membres de l’UE, mais certains collègues semblent ne pas l’avoir remarqué, et certaines de leurs questions et remarques racistes à propos de ces pays me préoccupent vraiment en tant que citoyenne de l’UE, car lorsque nous parlons en quelque sorte d’une invasion de notre territoire par des immigrés clandestins en provenance de ces pays, nous parl ...[+++]

Bulgarije en Roemenië zijn al vier jaar lid van de Europese Unie, hoewel sommige leden dat nog niet lijken te hebben opgemerkt. Sommige van hun vragen en racistische opmerkingen over deze landen baren mij als Europees burger zorgen, want als we het hebben over illegale immigranten uit deze landen die op een bepaalde manier ons grondgebied zijn binnengedrongen, dan hebben we het eigenlijk over leden en burgers van de Europese Unie, dus dat kunnen beslist geen illegale immigranten zijn.


– (EN) Effectivement, j’ai remarqué que certains de mes collègues n’étaient pas encore là.

– (EN) Ja, ik heb gemerkt dat nog enkele collega's afwezig zijn vanwege de brandweeroefening.


À propos des remarques formulées par certains collègues députés sur les conditions d’existence dans lesquelles les personnes rapatriées vers le Pakistan pourraient se trouver, j’estime qu’en dépit de l’importance de ce problème, il ne peut empêcher la conclusion d’un accord incluant en tout état de cause un engagement de la part de l’UE d’obtenir du Pakistan les garanties minimales nécessaires en matière de droits de l’homme et de traitement futur des réfugiés.

Wat betreft de opmerkingen die enkele collega’s hebben geplaatst bij de leefomstandigheden waar Pakistani na hun terugkeer mee te maken kunnen krijgen, denk ik dat dit onderwerp, hoe belangrijk ook, een overeenkomst niet in de weg mag staan. Met deze overeenkomst verplicht de EU zich sowieso om Pakistan ertoe te bewegen in de toekomst minimumgaranties te bieden op het gebied van de mensenrechten en de behandeling van vluchtelingen.


Comme nous l’avons noté en commission, et pour répondre aux remarques critiques de certains collègues, il ne s’agit certainement pas d’un produit médiatique.

Zij is – dat hebben we in de commissie gemerkt, en ik reageer hiermee ook op de kritische opmerkingen van collega’s – zeker geen product van de media.


J'ai eu l'occasion de faire remarquer, comme ma collègue Mme Talhaoui, que la Corée du Sud a fait des avancées dans certains domaines mais que le droit coréen prévoyait toujours la peine de mort bien qu'il y ait un moratoire sur son application depuis un certain temps.

Ik had de kans om, zoals mijn collega mevrouw Talhaoui, op te merken dat Zuid-Korea op bepaalde domeinen vooruitgang boekte, maar dat het Koreaanse recht nog altijd de doodstraf bevat, hoewel er sinds een zekere tijd een moratorium voor de toepassing ervan geldt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remarques de certains collègues invitant ->

Date index: 2024-08-04
w